ويكيبيديا

    "نظرها في هذه المسألة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examinando esta cuestión
        
    • el examen de esta cuestión
        
    • su examen de esta cuestión
        
    • su examen de la cuestión
        
    • el examen de la cuestión
        
    • examinando la cuestión
        
    • examinando este asunto
        
    • su examen de este asunto
        
    • examinar esta cuestión
        
    • su examen del tema
        
    • examinando el tema
        
    • examinando el asunto
        
    • su examen del asunto
        
    • el examen de este asunto
        
    • su examen de esa cuestión
        
    La Subcomisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 51º período de sesiones. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    La Subcomisión decidió seguir examinando esta cuestión en su 52o período de sesiones. UN وقررت اللجنة الفرعية مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثالثة والخمسين.
    La Comisión concluye de este modo el examen de esta cuestión. UN وبذا اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة.
    Durante su examen de esta cuestión, la Comisión Consultiva celebró reuniones con el Administrador Asociado y otros altos funcionarios del Programa, quienes suministraron nuevas informaciones. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في هذه المسألة بالمدير المساعد وبعدد من الموظفين اﻷقدم للبرنامج، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Durante su examen de la cuestión, la Comisión Consultiva se reunión con representantes del Secretario General. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلين عن الأمين العام.
    La Comisión concluye así el examen de la cuestión en esta etapa. UN وهكذا، اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة في هذه المرحلة.
    En vista de la falta de financiación el CMINU decidió seguir examinando la cuestión. UN ونظرا للافتقار إلى التمويل، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    6. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo período de sesiones. UN ٦ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الخمسين.
    20. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٢٠ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    9. Decide seguir examinando esta cuestión en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN ٩ - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين.
    La Comisión concluye de este modo el examen de esta cuestión. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة.
    La Comisión concluye así el examen de esta cuestión. UN واختتمت اللجنة بذلك نظرها في هذه المسألة.
    La Comisión da por concluido su examen de esta cuestión. UN وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة.
    La Comisión concluye así su examen de esta cuestión. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة.
    La Comisión concluye de este modo su examen de la cuestión. UN وهكذا اختتمت اللجنة نظرها في هذه المسألة.
    Durante su examen de la cuestión, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes proporcionaron información y aclaraciones adicionales. UN والتقت اللجنة خلال نظرها في هذه المسألة ممثلين عن الأمين العام قدموا معلومات وتوضيحات إضافية.
    Decide continuar el examen de la cuestión en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN ١٤ - تقرر مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين.
    Así pues, el Secretario General sugiere respetuosamente que la Asamblea General siga examinando la cuestión. UN ولذلك يقترح اﻷمين العام بكل احترام أن تواصل الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة.
    21. Decide seguir examinando este asunto como cuestión altamente prioritaria en su 51º período de sesiones; UN ١٢ ـ تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الحادية والخمسين باعتبارها مسألة ذات أولوية عالية ؛
    5. Concluye su examen de este asunto. UN ٥ ـ تختتم نظرها في هذه المسألة.
    La CDI debería examinar esta cuestión con más detenimiento. UN وينبغي أن تواصل اللجنة نظرها في هذه المسألة.
    Durante su examen del tema, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, quienes suministraron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في هذه المسألة مع ممثلي اﻷمين العام الذين قدموا معلومات اضافية في هذا الشأن.
    La Asamblea siguió examinando el tema en su cuadragésimo noveno período de sesiones (resolución 49/110). UN وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة واﻷربعين )القرار ٤٩/١١٠(.
    La oradora está de acuerdo con el representante de la República Islámica del Irán en que la Comisión debe seguir examinando el asunto hasta que se haya dado respuesta a todas las preguntas planteadas por las delegaciones. UN وقالت إنها توافق على ما ذكره ممثل جمهورية إيران الإسلامية من أن اللجنة ينبغي أن تواصل نظرها في هذه المسألة إلى أن تأتي الإجابة على جميع الأسئلة التي طرحتها الوفود.
    Quizás la carta podría sugerir que la Tercera Comisión debe posponer su examen del asunto. UN فلربما توحي الرسالة بأن على اللجنة الثالثة أن تؤجل نظرها في هذه المسألة.
    El OSACT convino en continuar el examen de este asunto en su 32º período de sesiones. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    En su examen de esa cuestión, la Comisión tuvo en cuenta dichos documentos. Observaciones de las organizaciones UN ووضعت اللجنة هاتين الوثيقتين في اعتبارها عند نظرها في هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد