ويكيبيديا

    "نظر اللجنة في هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el examen del
        
    • del examen del
        
    • el examen de ese
        
    • su examen por el Comité
        
    • deliberaciones de la Comisión sobre el
        
    • su examen del
        
    • el examen de este
        
    • el Comité examine esta
        
    • el debate de la Comisión sobre el
        
    • el examen por la Comisión de este
        
    • las deliberaciones de la Comisión
        
    La opinión pública espera con gran interés el examen del informe por el Comité. UN وإن الرأي العام قد انتظر باهتمام كبير نظر اللجنة في هذا التقرير.
    El Secretario General Adjunto de Información Pública presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 206 - وعرض وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام البرنامج، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذا البرنامج.
    El Secretario General Adjunto de Información Pública presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN 206 - وعرض وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام البرنامج، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذا البرنامج.
    En una adición al presente informe se consignará la continuación del examen del tema por la Comisión durante el quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستتضمن إضافةٌ لهذا التقرير بقية نظر اللجنة في هذا البند خلال الدورة الخامسة والخمسين.
    En las adiciones del presente informe se ofrecerá una reseña de la continuación del examen del tema por la Comisión. UN وسيقدم في الإضافات لهذا التقرير سرد لمواصلة نظر اللجنة في هذا البند.
    Las declaraciones y las observaciones que se hicieron durante el examen de ese tema figuran en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.60). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.60(.
    El representante del Secretario General presentó la nueva descripción de la sección 26, Información pública, y respondió a las cuestiones planteadas con ocasión de su examen por el Comité. UN ١٩٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض السرد الجديد فيما يتعلق بالباب ٢٦، اﻹعلام، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب.
    Durante el examen del informe, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron información complementaria y aclararon ciertos conceptos. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا التقرير، التقت اللجنة بممثلي الأمين العام الذين قدموا معلومات وإيضاحات إضافية.
    La denominada " triple opción " no debería figurar en el examen del tema por la Comisión. UN وينبغي استبعاد ما يسمى ' ' البديل الثلاثي`` من نظر اللجنة في هذا الموضوع.
    Se expresó confianza en que el examen del tema por la Comisión pudiera terminar con rapidez, esto es, en los próximos cinco años. UN وأُعرب عن الأمل في أن يكتمل نظر اللجنة في هذا الموضوع بصورة عاجلة، أي في غضون السنوات الخمس المقبلة.
    El orden de los oradores seguido durante el examen del presente tema del programa por la Comisión no debe ser precedente para sesiones futuras. UN ولا ينبغي لترتيب المتكلمين المتبع أثناء نظر اللجنة في هذا البند من جدول الأعمال أن يشكل سابقة للاجتماعات التالية.
    el examen del tema por el comité de figura el anexo IV del presente informe. UN ويرد نظر اللجنة في هذا البند في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    Durante el examen del tema, representantes del Secretario General proporcionaron informaciones adicionales a la Comisión Consultiva. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا البند قدم اليها ممثلو اﻷمين العام بعض المعلومات الاضافية .
    3. Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٣ - وﻷغراض نظر اللجنة في هذا البند، كان معروضا عليها الوثائق التالية:
    Sería prematuro en la etapa actual dar una opinión sobre el futuro resultado del examen del tema por la Comisión. UN وأضاف أن من السابق لأوانه في هذه المرحلة إبداء الرأي في النتائج التي سيتمخض عنها لاحقا نظر اللجنة في هذا الموضوع.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión, se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    2. Las declaraciones y observaciones formuladas en el transcurso del examen del tema por la Comisión se recogen en el acta resumida correspondiente (A/C.5/48/SR.43). UN ٢ - وترد في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/48/SR.43( البيانات والتعليقات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند.
    Las declaraciones y las observaciones que se hicieron durante el examen de ese tema figuran en las actas resumidas correspondientes (A/C.5/48/SR.54 y 60). UN ويرد موجز للبيانات والملاحظات التي أدلي بها أثناء نظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/48/SR.54 و 60(.
    El representante del Secretario General presentó la nueva descripción de la sección 26, Información pública, y respondió a las cuestiones planteadas con ocasión de su examen por el Comité. UN ١٩٤ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض السرد الجديد فيما يتعلق بالباب ٢٦، اﻹعلام، ورد على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب.
    En las actas resumidas correspondientes figura una reseña de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema (A/C.2/51/SR.19 y 37). UN ويرد سرد بشأن نظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة باﻷمر )A/C.2/51/SR.19 و (SR.37.
    Durante su examen del tema, la Comisión se reunió con representantes del Secretario General, quienes suministraron información y aclaraciones adicionales. UN وأثناء نظر اللجنة في هذا البند، اجتمعت مع ممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية وإيضاحا.
    Se ha llegado a la aceptación general que el examen de este tema por parte de la Comisión no debe suplir los trabajos del Comité Preparatorio, que se reunirá en fecha posterior. UN ومن المقبول عموما أن نظر اللجنة في هذا البند لا يحل محل عمل اللجنة التحضيرية التي ستعقد اجتماعها في موعد لاحق.
    4.7 Por los motivos señalados, y con arreglo a lo dispuesto en el Protocolo Facultativo, el Estado parte considera inadmisible que el Comité examine esta comunicación. UN 4-7 وللأسباب السابقة، وعملاً بأحكام البروتوكول الاختياري، ترى الدولة الطرف أن نظر اللجنة في هذا البلاغ غير مقبول.
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el debate de la Comisión sobre el tema figuran en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/49/SR.36 a 38). UN وترد البيانات والملاحظات التي أبديت أثناء نظر اللجنة في هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.5/49/SR.36-38).
    Las declaraciones y comentarios hechos durante el examen por la Comisión de este tema se reflejan en el acta resumida correspondiente (A/C.5/54/SR.44). UN ٢ - وترد البيانات والتعليقات التي أُدلي بها خلال نظر اللجنة في هذا البند في المحضر الموجز ذي الصلة )A/C.5/54/SR.44(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد