ويكيبيديا

    "نظمته منظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizada por la
        
    • convocada por la Organización de
        
    • que organizó la
        
    • organizado por la organización
        
    • organizado por una organización
        
    En 2004 la Federación de Rusia participó en la cuarta semana sobre la seguridad vial, organizada por la Organización Mundial de la Salud y dedicada a combatir la conducción agresiva. UN في عام 2004، شارك الاتحاد الروسي في فعاليات الأسبوع الرابع لسلامة الحركة على الطرق، الذي نظمته منظمة الصحة العالمية وكرسته لمكافحة السلوك العدواني لسائقي المركبات.
    La presentación de una ponencia en la reunión de ministros de agricultura organizada por la FAO constituyó un ejemplo de la cooperación y colaboración eficaces entre organismos respecto de iniciativas intergubernamentales e interinstitucionales. UN وكان تقديم ورقة إلى اجتماع وزراء الزراعة الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة من أمثلة التعاون والتآزر المشترك بين الوكالات فيما يتعلق بالأنشطة الحكومية الدولية والأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    Formación en materia de sistemas policiales, detención y respeto de los derechos humanos, organizada por la OSCE UN أتمت تدريباً في مجال أنظمة الشرطة والاحتجاز وتوفير حقوق الإنسان، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    2. Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, convocada por la Organización de la Unidad Africana, Dakar, 24 a 27 de noviembre de 1992. UN ٢- المؤتمر العالمي المعني بتقديم المساعدة إلى أطفال أفريقيا، الذي نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية في داكار من ٤٢ إلى ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١.
    El Relator Especial también participó en la Conferencia de Alto Nivel sobre la Seguridad Alimentaria Mundial: los Desafíos del Cambio Climático y la Bioenergía, convocada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) del 3 al 5 de junio de 2008. UN وشارك المقرر الخاص أيضاً في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008.
    El UNU/INTECH también proporcionó una perspectiva de género para una conferencia virtual sobre las tecnologías de la información y la comunicación y el empleo que organizó la OIT en mayo/junio de 1998. UN وأضاف المعهد أيضا بعدا يتعلق بنوع الجنس إلى مؤتمر عُقد بالوسائل اﻹلكترونية تناول موضوع تكنولوجيا اﻹعلام والاتصال والوظائف نظمته منظمة العمل الدولية في أيار/ مايو - حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Con respecto a otras conferencias y eventos, el Director de educación de la organización ayudó a ejecutar un proyecto sobre educación y promoción del respeto y la diversidad, evento que fue organizado por la organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). UN وفيما يتعلق بالمؤتمرات والمناسبات الأخرى، ساعد مدير التثقيف بالمنظمة في تنفيذ مشروع بشأن التثقيف وتعزيز الاحترام والتنوع، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En segundo lugar ¿indicó el representante de Freedom House en todo momento que la actividad en cuestión era una `mesa redonda ' o `foro ' organizado por una organización no gubernamental? UN " وثانيا، هل أبان ممثل دار الحرية تحديدا أن النشاط المعني كان مناقشة فريق أو منتدى نظمته منظمة غير حكومية؟
    En octubre de 1992 se celebró en Addis Abeba (Etiopía) una reunión consultiva, organizada por la OUA y con el apoyo de la ONURS. UN وقد عقد اجتماع استشاري، نظمته منظمة الوحدة الافريقية بدعم من المكتب، في أديس أبابا باثيوبيا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    En julio de 1997, el Sudán participó en una conferencia regional sobre el tema organizada por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y el Sistema africano de prevención y protección contra el maltrato y abandono de los niños. UN وفي يوليه ١٩٩٧ شارك السودان في مؤتمر إقليمي بشأن هذا الموضوع نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية والشبكة اﻷفريقية لمنع إساءة معاملة اﻷطفال وإهمالهم والوقاية من ذلك.
    La Declaración de Roma sobre la Seguridad Alimentaria Mundial y el Plan de Acción, acordados en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación organizada por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en 1996, pueden utilizarse como ejemplos; UN وينبغي أن يتخذ مثالا في هذا الصدد إعلان روما المتعلق باﻷمن الغذائي العالمي وخطة العمل، المتفق عليهما في مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية الذي نظمته منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في عام ١٩٩٦؛
    " The Aproach to Mediation in the Arab World " , comunicación a la Conferencia sobre Mediación organizada por la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, Ginebra, 29 de marzo de 1996. UN " The Approach to Mediation in the Arab World " ، كلمة أمام المؤتمر المعني بالوساطة الذي نظمته منظمة الملكية الفكرية العالمية ، جنيف، 29 آذار/مارس 1996.
    Formación en materia de protección de los derechos humanos " Policía y ciudadanos " , organizada por la OSCE UN أتمت تدريباً في مجال حماية حقوق الإنسان " الشرطة والمواطنون " نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا
    10 a 11 de mayo de 2010, La Haya: Participación en la Conferencia Mundial sobre Trabajo Infantil de La Haya organizada por la OIT. UN 10 و 11 أيار/مايو 2010، لاهاي: المشاركة في مؤتمر لاهاي العالمي بشأن عمل الأطفال الذي نظمته منظمة العمل الدولية.
    Reunión de trabajo sobre legislación de control de las exportaciones, organizada por la OSCE en cooperación con el Gobierno de la República de Moldova OSCE UN اجتماع عمل بشأن التشريعات المتعلقة بالرقابة على الصادرات، نظمته منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع حكومة مولدوفا
    En enero de 1995, representantes de 45 países africanos participaron en una conferencia de tres días, celebrada en Túnez y organizada por la OUA, sobre las metas de mediados de decenio y de decenio en cuanto a supervivencia, desarrollo y protección del niño. UN باء - منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ٧ - في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، حضر ممثلو ٤٥ بلدا أفريقيا مؤتمرا مدته ثلاثة أيام في تونس نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن أهداف منتصف العقد وأهداف العقد لبقاء الطفل، ونمائه وحمايته.
    En ese sentido, sus iniciativas se inspiran en gran medida en las recomendaciones de la conferencia de las Naciones Unidas organizada por la UNESCO en 1990 en Jomtien, Tailandia, así como en el plan de acción adoptado por la conferencia de Ministros de Educación de habla francesa. UN وفي هذا الصدد، فإن مبادرات الوكالة تستند إلى توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الذي نظمته منظمة اليونسكو في عام ١٩٩٠ في جومتين في تايلند، وأيضا إلى برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر وزراء التعليم في الدول الناطقة بالفرنسية.
    Reunión tripartita oficiosa a nivel ministerial sobre la prevención y la eliminación del trabajo infantil, organizada por la OIT, Ginebra, 12 de junio de 1996 UN الاجتماع الثلاثي غير الرسمي المعقود على المستوى الوزاري بشأن منع عمل اﻷطفال والقضاء عليه، والذي نظمته منظمة العمل الدولية، جنيف، ٢١ حزيران/يونيه ٦٩٩١
    5. Conferencia africana sobre vigilancia de la situación del niño en Africa, convocada por la Organización de la Unidad Africana, 11 a 13 de enero de 1995; presentación de un documento sobre la situación del niño en Etiopía y la ejecución del Programa Nacional de Acción. UN ٥- المؤتمر اﻷفريقي المعني برصد حالة اﻷطفال في أفريقيا الذي نظمته منظمة الوحدة اﻷفريقية في تونس من ١١ إلى ٣١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١. قدم في المؤتمر ورقة عن حالة اﻷطفال في أفريقيا وعن مركز برنامج العمل الوطني.
    Alentada por la positiva respuesta internacional a los resultados de la Comisión Mundial sobre la Cultura y el Desarrollo y a la Conferencia Intergubernamental sobre Políticas Culturales para el Desarrollo, convocada por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura y celebrada en Estocolmo del 30 de marzo al 2 de abril de 1998, UN " وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد