En 2002, en Haití, la UNESCO organizó un mes de movilización en favor de la libertad de expresión y la libertad de prensa y creó el Premio Jean Dominique de la libertad de prensa. | UN | نظمت اليونسكو في عام 2002 في هايتي شهرا لتعبئة حرية التعبير وحرية الصحافة وأنشأت جائزة جان دومينيك لحرية الصحافة. |
En enero de 1993 la UNESCO organizó la primera conferencia de la Organización del Tercer Mundo para la Mujer y la Ciencia. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، نظمت اليونسكو المؤتمر اﻷول لمنظمة العالم الثالث لدور المرأة في العلم. |
17. En marzo de 1993, la UNESCO organizó un Congreso Internacional sobre Educación para los Derechos Humanos y la Democracia en Montreal (Canadá). | UN | ١٧ - نظمت اليونسكو في آذار/مارس ١٩٩٣، المؤتمر الدولي المعني بالتعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية في مونتريال، كندا. |
En América Latina y el Caribe, la UNESCO organizó reuniones ministeriales, seminarios y talleres de formación sobre temas relacionados con los derechos humanos, la democracia, la paz y el desarrollo. | UN | ففي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نظمت اليونسكو اجتماعات على مستوى الوزراء وحلقات دراسية ودورات تدريبية معنية بقضايا تتصل بحقوق اﻹنسان والديمقراطية والسلام والتنمية. |
Además, con apoyo del PNUD, la UNESCO ha organizado la capacitación de 3.000 maestros en formulación de programas escolares. | UN | وبدعم من البرنامج اﻹنمائي أيضا، نظمت اليونسكو تدريبا ﻟ ٠٠٠ ٣ مدرس على وضع المناهج الدراسية. |
A fin de activar la participación juvenil y dar prioridad en sus programas a las cuestiones relativas a los jóvenes, la UNESCO organizó un foro de la juventud, editó una publicación especialmente orientada a los jóvenes y promovió los servicios de jóvenes voluntarios. | UN | وبغية تنشيط مشاركة الشباب وإدماج قضايا الشباب في برامجها، نظمت اليونسكو منتدى للشباب، وأصدرت منشورا يعنى بالشباب، وشجعت على خدمات الشباب الطوعية. |
En septiembre de 2000, la UNESCO organizó en Tashkent la Conferencia Internacional de la UNESCO sobre el Diálogo Interreligioso y una Cultura de Paz. | UN | وقد نظمت اليونسكو في أيلول/سبتمبر 2000 في طقشند مؤتمرا دوليــــا للحـــوار بين الأديـــان. |
En particular, la UNESCO organizó dos talleres de formación sobre el " Object-ID " en 2003, de carácter uno regional en Jordania y otro de carácter nacional en Eritrea. | UN | وعلى وجه الخصوص، نظمت اليونسكو في سنة 2003، حلقتي عمل تدريبيتين في مجال بطاقات تحديد القطع، عقدت إحداهما على المستوى الإقليمي في الأردن، والأخرى على المستوى الوطني في إريتريا. |
En septiembre de 2003, la UNESCO organizó en Nueva Delhi una reunión de expertos internacionales para revaluar la comunicación para programas de desarrollo y lanzar nuevas iniciativas en ese campo. | UN | 13 - وفي أيلول/سبتمبر 2003، نظمت اليونسكو في نيودلهي اجتماعا للخبراء الدوليين لإعادة تقييم برامج الاتصال لأغراض البرامج الإنمائية وإطلاق مبادرات جديدة في هذا الميدان. |
Además de varios proyectos de demostración de fuentes de energía renovables, la UNESCO organizó una serie de cursos de verano a los que asistieron más de 300 participantes, principalmente de naciones africanas. | UN | وبالإضافة إلى تنفيذ عدة مشاريع للبيان العملي في مجال الطاقة المتجددة، نظمت اليونسكو سلسلة من الدورات الدراسية الصيفية التي حضرها أكثر من 300 مشارك، أغلبهم من الدول الأفريقية. |
En mayo de 2005, la UNESCO organizó una conferencia internacional de donantes en París para proteger y restaurar el patrimonio cultural de Kosovo. | UN | وفي أيار/مايو 2005، نظمت اليونسكو مؤتمرا للمانحين الدوليين في باريس، لحماية واستعادة التراث الثقافي في كوسوفو. |
En 2006 y 2007, la UNESCO organizó reuniones regionales de jóvenes en cada una de las regiones, en las que se dio a los jóvenes indígenas la oportunidad de expresar sus inquietudes. | UN | 11 - في عامي 2006 و2007، نظمت اليونسكو سلسلة من اجتماعات الشباب الإقليمية في كل منطقة من المناطق، مع إتاحة الفرصة لشباب الشعوب الأصلية للتعبير عن شواغلهم. |
60. En noviembre de 2010, la UNESCO organizó un primer Foro de ONG en Nairobi con anterioridad a la quinta reunión del Comité intergubernamental para la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial. | UN | 60- في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظمت اليونسكو أول منتدى للمنظمات غير الحكومية في نيروبي قبل انعقاد الدورة الخامسة للجنة الحكومية الدولية لحماية التراث الثقافي غير المادي. |
En 1994 la UNESCO organizó una Conferencia Mundial sobre la educación especial en Salamanca (España), en la que estuvieron representados más de 90 países. | UN | ٣١ - وفي عام ١٩٩٤، نظمت اليونسكو المؤتمر العالمي المعني بتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة، الذي عقد في سلامنكا باسبانيا ومُثل فيه أكثر من ٩٠ بلدا. |
la UNESCO organizó en septiembre último una conferencia regional de la que surgieron ideas interesantes (véase el informe final, Turku, 1997). | UN | وقد نظمت اليونسكو في أيلول/سبتمبر الماضي مؤتمراً إقليمياً انبثقت عنه أفكار جديرة بالاهتمام )انظر التقرير الختامي، توركو، ٧٩٩١(. |
Además, la UNESCO organizó el seminario internacional sobre el tema de " El turismo cultural, las perspectivas de desarrollo sostenible y la gestión de los sitios del Patrimonio Mundial " , que se celebró en Damasco del 9 al 11 de septiembre de 2001. | UN | علاوة على ذلك، نظمت اليونسكو الحلقة الدراسية الدولية حول موضوع " السياحة الثقافية: آفاق التنمية المستدامة وإدارة مواقع التراث العالمي " التي جرت في دمشق في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2001. |
En septiembre de 2002, la UNESCO organizó en Estambul la Tercera Mesa Redonda de Ministros de Cultura sobre El patrimonio inmaterial: espejo de la diversidad cultural, en respuesta a la generosa invitación de las autoridades turcas. | UN | 12 - في أيلول/سبتمبر 2002، نظمت اليونسكو اجتماع المائدة المستديرة الثالث لوزراء الثقافة عن موضوع " التراث الثقافي غير المادي - مرآة للتنوع " في اسطنبول، بناء على دعوة كريمة من السلطات التركية. |
El 10 de marzo de 2003, la UNESCO organizó en París un foro de debate en colaboración con Paris Match y la Liga francesa de lucha contra el cancer (Ligue nationale contre le cancer) sobre cómo superar el miedo y ganar la lucha contra el cáncer de mama. | UN | 16 - في 10 آذار/مارس 2003، نظمت اليونسكو منتدى للمناقشة في باريس بعنوان " التغلب على الخوف وكسب المعركة ضد سرطان الثدي " بالتعاون مع مجلة باري ماتش والعصبة الفرنسية لمكافحة السرطان. |
En diciembre de 2003, la UNESCO organizó asimismo un congreso internacional sobre el diálogo entre civilizaciones, religiones y culturas en África occidental, que se celebró en Abuja. | UN | 64 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، نظمت اليونسكو في أبوجا مؤتمرا دوليا عن الحوار بين الحضارات والأديان والثقافات في غرب أفريقيا. |
66. En cuanto a su programa sobre Africa, que tiene carácter prioritario, la UNESCO ha organizado dos seminarios panafricanos en los que participó activamente la OUA. | UN | ٦٦ - وفيما يتعلق ببرنامج اليونسكو لافريقيا، وهو برنامج ذو أولوية، نظمت اليونسكو حلقتين دراسيتين للبلدان الافريقية شاركت فيهما منظمة الوحدة الافريقية بنشاط. |
El seminario fue una iniciativa organizada por la UNESCO con objeto de ofrecer a los profesionales de los medios de comunicación palestinos e israelíes un foro en el que debatir problemas comunes y explorar posibles formas de cooperación. | UN | وقد نظمت اليونسكو الاجتماع بهدف إيجاد منتدى يتيح للعاملين في وسائط الإعلام الفلسطينيين والإسرائيليين مناقشة المسائل موضع الاهتمام المشترك واستكشاف سبل التعاون الممكنة. |