ويكيبيديا

    "نظم أكثر فعالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sistemas más eficaces
        
    • regímenes más eficaces
        
    • de sistemas más eficientes
        
    • sistemas más efectivos
        
    En consecuencia, el FNUAP estaba investigando los medios de obtener información más oportuna sobre los datos relativos a los gastos, incluso el empleo de sistemas más eficaces de información de gestión. UN لذلك يقوم الصندوق بدراسة الطرق الكفيلة بالحصول على معلومات بشأن بيانات الانفاق في وقت أنسب، بما في ذلك استخدام نظم أكثر فعالية للحصول على المعلومات الادارية.
    En consecuencia, el FNUAP estaba investigando los medios de obtener información más oportuna sobre los datos relativos a los gastos, incluso el empleo de sistemas más eficaces de información de gestión. UN لذلك يقوم الصندوق بدراسة الطرق الكفيلة بالحصول على معلومات بشأن بيانات الانفاق في وقت أنسب، بما في ذلك استخدام نظم أكثر فعالية للحصول على المعلومات الادارية.
    Esas circunstancias son un argumento en favor de reconocer la necesidad de elaborar y aplicar sistemas más eficaces de ordenación de los recursos como la nueva prioridad de mayor importancia con que se enfrenta el mundo. UN وهي تحتج بالحاجة الى تصميم وتطبيق نظم أكثر فعالية ﻹدارة الموارد بوصفها أكبر اﻷولويات الناشئة التي يواجهها العالم.
    29. Se necesita una mayor cooperación internacional para establecer regímenes más eficaces de protección de los derechos humanos de los migrantes, con atención especial a la trata y el contrabando de seres humanos. UN 29 - وأوضح أنه من الضروري إيجاد تعاون دولي من أجل إقامة نظم أكثر فعالية لحماية حقوق الإنسان للمهاجرين، مع إيلاء اهتمام خاص للاتجار بالبشر وللتهريب.
    También se está promoviendo la adopción de sistemas más eficientes para la preparación de alimentos, en particular el uso comunitario de las cocinas y el intercambio de técnicas de preparación. UN ويجري أيضا التشجيع على اعتماد نظم أكثر فعالية للطهو، تنطوي خصوصا على استخدام أمكنة ووسائل طهو مشتركة. الغابات
    Se han logrado avances satisfactorios en lo que respecta al desarrollo de sistemas de alerta temprana, pero no está tan claro si se están construyendo viviendas e infraestructuras más seguras, si los medios de subsistencia son más resistentes, si se están utilizando mejores prácticas de uso de la tierra y gestión ambiental y si se están creando sistemas más efectivos de gestión de las actividades en casos de desastre. UN وقد أحرز تقدم طيب في إقامة نظم للإنذار المبكر، ولكن ليس من الواضح بنفس القدر ما إذا كان يجري بناء مساكن وبنى أساسية أكثر أمانا، وما إذا كانت سبل كسب الرزق تزداد صمودا، وما إذا كانت ممارسات استخدام الأراضي وإدارة البيئة تزداد تحسنا، ما إذا كانت تنشأ الآن نظم أكثر فعالية لإدارة الكوارث.
    Había que hacer todo lo posible por mejorar la situación mediante la formación y mediante sistemas más eficaces de control de la calidad. UN وينبغي بذل كل الجهود لتحسين الحالة عن طريق التدريب ووضع نظم أكثر فعالية لمراقبة الجودة.
    Objetivo 3: En todos los países en que el registro de nacimientos no es universal, promover sistemas más eficaces de registro de nacimientos, en particular para grupos muy desfavorecidos. UN الهدف 3: العمل فــي جميــع البلدان التـــي لا يجري فيها تسجيل المواليد بشكل كامل تقريبا، على إرساء نظم أكثر فعالية في هذا الميدان، مع التركيز على الفئات الشديدة الحرمان.
    La Autoridad Nacional solicita apoyo y asistencia para crear sistemas más eficaces de control y seguimiento de las sustancias químicas incluidas en las Listas. UN تطلب الهيئة الوطنية دعما ومساعدة لإنشاء نظم أكثر فعالية للمراقبة والرصد فيما يتعلق بالمواد الكيميائية المدرجة في القائمة.
    La Presidenta afirmó que el examen de esas cuestiones contribuiría al reconocimiento del papel de los pueblos indígenas y crearía sistemas más eficaces en el proceso del Patrimonio Mundial. UN وذكرت الرئيسة أن معالجة تلك القضايا من شأنها تعزيز الاعتراف بدور الشعوب الأصلية وبناء نظم أكثر فعالية ضمن عملية التراث العالمي.
    Las labores se centrarán en la formulación de mejores conceptos y métodos, la creación de sistemas más eficaces de recopilación de datos sobre mujeres y hombres en todas las esferas, el aumento de la divulgación y utilización de los datos sustantivos que de una manera u otra ya están a disposición de los usuarios y la capacitación. UN وستركز المنظومة على تحسين المفاهيم والطرق، وكذلك على إنشاء نظم أكثر فعالية لجمع البيانات بشأن المرأة والرجل في كافة الميادين، وأيضا على توسيع نطاق نشر واستخدام البيانات الفنية المتاحة بالفعل في مختلف النواتج التي تستهدف المستعملين، وذلك الى جانب التدريب.
    8. En los sectores sociales prosiguieron los programas de reforma encaminados a establecer sistemas más eficaces y eficientes de atención sanitaria y de educación, lo que exigirá un esfuerzo sostenido a plazo medio para que los efectos sean amplios. UN ٨- وفي القطاعات الاجتماعية، استمر تطبيق برامج اﻹصلاح بهدف إقامة نظم أكثر فعالية وأكثر كفاءة للرعاية الصحية والتعليم، وهو ما سيتطلب جهوداً متواصلة في اﻷجل المتوسط حتى تظهر آثارها على نطاق واسع.
    E. Proyecto de decisión XIX/E: Prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono mediante sistemas más eficaces de vigilancia de sus movimientos transfronterizos entre las Partes UN هاء - مشروع المقرر 19/هاء: منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون عن طريق وضع نظم أكثر فعالية لرصد نقلها عبر الحدود فيما بين الأطراف
    El representante de la Comunidad Europea presentó un proyecto de decisión sobre la prevención del comercio ilícito en sustancias que agotan el ozono mediante sistemas más eficaces de vigilancia de sus movimientos transfronterizos entre las Partes. UN 159- وقدم ممثل الجماعة الأوروبية مشروع مقرر بشأن منع الاتجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون من خلال نظم أكثر فعالية لرصد نقلها عبر الحدود فيما بين الأطراف.
    E. Proyecto de decisión XIX/[ ]: Prevención del comercio ilícito de sustancias que agotan el ozono mediante sistemas más eficaces de vigilancia de sus movimientos transfronterizos entre las Partes UN هاء - مشروع المقرر 19/[ ]: منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون عن طريق وضع نظم أكثر فعالية لرصد نقلها عبر الحدود فيما بين الأطراف
    La Asamblea General ha respaldado la mayoría de las propuestas del Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias para mejorar la puntualidad de la documentación y ha recomendado que se establezcan sistemas más eficaces de asunción de responsabilidades y rendición de cuentas. UN 84 - وقد أيدت الجمعية العامة معظم المقترحات التي تقدمت بها إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من أجل تحسين مدى مراعاة تقديم الوثائق في مواعيدها المحددة، وأوصت بوضع نظم أكثر فعالية للمسؤولية والمساءلة.
    3. Alentar las iniciativas relacionadas con el fomento de las capacidades a fin de desarrollar sistemas más eficaces de observación de las corrientes migratorias desde y hacia los países en desarrollo, a mejorar la planificación política y a apoyar a las instituciones del Norte y del Sur que se encargan de recopilar datos. UN 3 - تشجيع المبادرات الرامية إلى تعزيز القدرات من أجل وضع نظم أكثر فعالية لمراقبة تدفقات المهاجرين نحو البلدان النامية وانطلاقا منها، فضلا عن تحسين عملية التخطيط السياسي، وتوفير الدعم للمؤسسات المكلفة بجمع البيانات في بلدان الشمال والجنوب.
    El Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria ha autorizado un examen de los proyectos en curso para aumentar su apoyo a regímenes más eficaces de prevención de la transmisión de madre a hijo, y los niños y las familias ocupan un lugar central en las nueve esferas prioritarias del marco de resultados del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN فقد أذن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا باستعراض الحافظات المالية لزيادة الدعم لإيجاد نظم أكثر فعالية للوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل، وأصبح الأطفال والأسر يشكلون محور المجالات التسعة ذات الأولوية لإطار نتائج برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    Se prevé que la introducción de sistemas más eficientes (esto es, el Sistema de Gestión de Programas y el Sistema Financiero y Logístico) en 1999 fortalecerá la vigilancia y control de gastos. UN ويُنتظر أن يؤدي تنفيذ نظم أكثر فعالية في عام ١٩٩٩ )نظام مديري البرامج ونظام الشؤون المالية/السوقيات( إلى تعزيز رصد النفقات ومراقبتها.
    Como se indica también en el informe anterior, en 1999 se ha conseguido la aplicación de sistemas más eficientes (a saber, el sistema de gestión de programas y el sistema financiero/logístico) para fortalecer la supervisión y el control de gastos. UN ١١ - وكما أشارت إليه اﻹدارة أيضا في تقريرها السابق، فإن تنفيذ نظم أكثر فعالية )أي نظام مديري البرامج والنظام المالي/ نظام السوقيات( في عام ١٩٩٩، يهدف إلى تعزيز رصد ومراقبة النفقات.
    En ese contexto, podría afianzarse la cooperación internacional mediante el desarrollo de sistemas más efectivos para intercambiar información sobre tendencias significativas en la evolución de los grupos delictivos organizados y sus actividades en los planos regional e internacional. UN وفي هذا الصدد، يمكن تعزيز التعاون الدولي عن طريق استحداث نظم أكثر فعالية لتبادل المعلومات على المستويين الإقليمي والدولي بشأن الاتجاهات الهامة في تطور الجماعات الإجرامية المنظمة وأنشطتها(16).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد