Esas actividades se verán complementadas por mecanismos orientados a fortalecer los sistemas de gestión de los conocimientos y de información administrativa del UNIFEM. | UN | وستستكمل تلك الأنشطة بنظم تهدف إلى تعزيز نظم إدارة المعارف وإدارة المعلومات التابعة للصندوق. |
i) El apoyo a los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos; | UN | `1` دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
Todas las evaluaciones potenciarán la determinación de ámbitos para la investigación ulterior y se incorporarán en los sistemas de gestión de los conocimientos. | UN | وستدعم جميع عمليات التقييم تحديد المجالات لمواصلة إجراء الأبحاث وستصب في نظم إدارة المعارف. |
los sistemas de gestión de los conocimientos de la secretaría incluyen el portal de datos y el sistema de la biblioteca ADLIB. | UN | وتشمل نظم إدارة المعارف المطبقة في الأمانة بوابة للبيانات واتباع نظام المكتبات ADLIB. |
62. La importancia de los sistemas de gestión del conocimiento es uno de los elementos comunes. | UN | 62- وقد حُددت أهمية نظم إدارة المعارف كأحد العوامل المشتركة. |
Se pidió a la secretaría que desarrollara su capacidad de atender eficazmente a las necesidades del CCT respaldando los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por este Comité y actuando como intermediaria en la transmisión de conocimientos. | UN | وطُلب إلى الأمانة تطوير قدرتها على تقديم خدمات فعالة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وعن طريق تأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
Se establecerá una oficina de investigación y se ampliarán los sistemas de gestión de los conocimientos. | UN | 15 - ويجري حاليا إنشاء مكتب للبحوث وتوسيع نطاق نظم إدارة المعارف. |
Se prestará apoyo a las iniciativas gubernamentales destinadas a fortalecer los sistemas de supervisión y la capacidad de evaluación, y los sistemas de gestión de los conocimientos facilitarán el intercambio de datos añadirá valor a la planificación, ejecución y supervisión de los programas emblemáticos. | UN | وسيتم دعم جهود الحكومة لتعزيز نظم الرصد والقدرة على التقييم، وستسهل نظم إدارة المعارف تقاسم الأدلة التي يمكن أن تضيف قيمة لتخطيط البرامج الرئيسية وتنفيذها ورصدها. |
En un proyecto de este tipo es importante gestionar eficazmente la cultura del organismo para utilizar los sistemas de gestión de los conocimientos y ajustar la cultura a las necesidades de la economía del conocimiento. | UN | وهناك تحد في أي مشروع من هذا النوع، يتمثل في الإدارة الفعالة لثقافة الوكالة من أجل استخدام نظم إدارة المعارف وتحقيق اتساق تلك الثقافة مع ما يتطلبه اقتصاد المعرفة. |
d) El apoyo a los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos. | UN | (د) دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهام الوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
3.2 Aumentar la colaboración entre los centros regionales, aprovechando los sistemas de gestión de los conocimientos y las estructuras de gestión en vigor; examinar la composición del comité asesor del programa mundial | UN | 3-2 زيادة التعاون فيما بين المكاتب الإقليمية، وتعزيز نظم إدارة المعارف القائمة وهياكل الإدارة؛ واستعراض تكوين اللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي |
1) Se invita al CCT a que delibere sobre la posibilidad de incluir los sistemas de gestión de los conocimientos de que se haya informado en las redes científicas y los sistemas de transmisión de conocimientos conexos. | UN | 1- دعوة لجنة العلم والتكنولوجيا إلى إجراء مداولات بشأن إدراج نظم إدارة المعارف التي وردت معلومات عنها في الشبكات العلمية وما يتصل بها من نظم لنقل المعارف. |
La Estrategia también exige que la secretaría desarrolle su capacidad para prestar servicios eficaces al CCT mediante, entre otras cosas, el apoyo a los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos. | UN | وتطلب الاستراتيجية أيضاً إلى الأمانة تطوير قدرتها على تقديم خدمات فعالة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا بطرق منها دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
Se reforzarán los sistemas de gestión de los conocimientos sobre evaluación a fin de facilitar el intercambio de información y conocimientos sobre buenas prácticas en materia de evaluación, a través de la publicación de informes y boletines sobre evaluaciones y la ampliación de la comunidad de intercambio de prácticas de evaluación en ONU-Mujeres. | UN | وستعزَّز نظم إدارة المعارف لأغراض التقييم وذلك من أجل تيسير تبادل المعلومات والمعارف عن الممارسات السليمة في مجال التقييم، وسيكون ذلك عن طريق نشر تقارير موجزة ونشرات إخبارية عن التقييم، وتوسيع نطاق شبكة الممارسة المهنية الخاصة بأنشطة التقييم داخل هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
En el párrafo 20 b) ii) b. i. del mismo anexo, la CP pidió a la secretaría que apoyara los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y desempeñara funciones de intercambio de información y conocimientos. | UN | وفي الفقرة 20(ب)`2`(ب)`1` من المرفق نفسه، كلّف مؤتمر الأطراف الأمانة بدعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وبتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة. |
46. Se invitó al CCT a que prestara asesoramiento a las Partes sobre la mejor manera de llevar a cabo el examen basado en los conocimientos y el análisis de los desfases en el proceso de alineación de sus PAN con la Estrategia, y a que deliberara sobre la posibilidad de incluir los sistemas de gestión de los conocimientos de que se había informado en las redes científicas y los sistemas de transmisión de conocimientos conexos. | UN | 46- وتدعى لجنة العلم والتكنولوجيا إلى تقديم المشورة للأطراف بشأن أفضل وسيلة لإجراء الاستعراض المستند إلى المعرفة وتحليل الثغرات في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية وإجراء مداولات بشأن إدراج نظم إدارة المعارف التي وردت معلومات عنها في الشبكات العلمية وما يتصل بها من نظم لنقل المعارف. |
En el párrafo 20 b) ii) b. i. del mismo anexo, la CP pidió a la secretaría que apoyara los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y desempeñara funciones de intercambio de información y conocimientos. | UN | وفي الفقرة 20(ب)`2`ب-`1` من المرفق نفسه، كلّف مؤتمر الأطراف الأمانة بدعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وبتأدية مهام الوساطة في مجال المعلومات والمعارف. |
A este respecto, la Estrategia también pide a la secretaría que apoye los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y su desempeño de funciones de intercambio de información y de conocimientos. | UN | تطلب الاستراتيجية أيضاً " أن تدعم الأمانة نظم إدارة المعارف التي تُنشئها لجنة العلم والتكنولوجيا، وأداء وظائف الوساطة في نقل المعلومات والمعارف " . |
3. Asimismo, su orientación sobre la labor de la secretaría, la Estrategia pide a ésta que desarrolle su capacidad para prestar servicios eficaces al CCT mediante, entre otras cosas, el apoyo a los sistemas de gestión de los conocimientos establecidos por el CCT y el desempeño de funciones de intercambio de información y conocimientos. | UN | 3- علاوة على ذلك، تنص الاستراتيجية، في إطار ما تتضمنه من توجيهات تخص عمل الأمانة، على أن تقوم الأمانة بتطوير قدرتها على تقديم خدمات فعالة إلى لجنة العلم والتكنولوجيا بطرق منها دعم نظم إدارة المعارف التي تضعها لجنة العلم والتكنولوجيا وتأدية مهامها كوسيط في مجال المعلومات والمعرفة(). |
d) Se invita al Comité de Ciencia y Tecnología a brindar asesoramiento a las Partes sobre la mejor manera de llevar a cabo la autoevaluación basada en el conocimiento en el proceso de alineación de sus PAN con la Estrategia y a deliberar sobre la inclusión de los sistemas de gestión del conocimiento de que se ha informado en las redes científicas y los sistemas de transmisión de conocimientos. | UN | (د) أن لجنة العلم والتكنولوجيا مدعوة إلى تقديم المشورة للأطراف عن الكيفية المثلى لإجراء تقييم ذاتي على أساس المعارف في سياق عملية مواءمة برامج عملها الوطنية مع الاستراتيجية والنظر في إدراج نظم إدارة المعارف المبلغ عنها في الشبكات العلمية والنظم ذات الصلة للوساطة في إدارة المعارف؛ |