ويكيبيديا

    "نظم السجون" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sistemas penitenciarios
        
    • sistema penitenciario
        
    • penitenciaria
        
    • sistemas carcelarios
        
    Se prevé celebrar un seminario para debatir los resultados y formular estrategias regionales y nacionales para mejorar los sistemas penitenciarios en los países centroamericanos; UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات إقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى؛
    Se ha previsto celebrar un seminario a fin de examinar las conclusiones y elaborar estrategias regionales y nacionales para mejorar los sistemas penitenciarios de los países de América Central. UN ويخطط لعقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات اقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى.
    Se prevé celebrar un seminario para analizar los resultados y formular estrategias regionales y nacionales a fin de mejorar los sistemas penitenciarios en los países de la región. UN ومن المخطط عقد حلقة دراسية لمناقشة النتائج ووضع استراتيجيات إقليمية ووطنية لتحسين نظم السجون في بلدان أمريكا الوسطى؛
    Asimismo, recientemente se ha negociado con la Comisión Europea un nuevo proyecto de reforma del sistema penitenciario en Kirguistán. UN ويضاف إلى ذلك أن التفاوض جرى مؤخرا مع المفوضية الأوروبية على مشروع جديد لإصلاح نظم السجون في كازاخستان.
    Se espera un aumento considerable de fondos en materia de reforma penitenciaria, especialmente en lo que respecta a la mejora de la gestión penitenciaria, sobre todo en zonas en las que se han producido conflictos recientemente como, por ejemplo, el sur de Sudán, la República Democrática del Congo, los Territorios Palestinos Ocupados y el Líbano. UN ومن المتوقع زيادة كبرى في مجال إصلاح نظم السجون مع تركيز خاص على تحسين إدارة السجون، خاصة في مناطق ما بعد النـزاع، مثل جنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية والأراضي الفلسطينية المحتلة ولبنان.
    Dijo que eran problemas significativos la incapacidad de los sistemas penitenciarios de rehabilitar a los reclusos y la falta de formación en materia de derechos humanos. UN وذكر فشل نظم السجون في إعادة تأهيل السجناء وغياب التدريب في مجال حقوق الإنسان بوصفهما من المشاكل الرئيسية.
    Se publicó una presentación acerca de la necesidad de construir prisiones, a raíz del informe sobre la situación en los sistemas penitenciarios de países de Europa central y Europa oriental; UN نُشر عرض إيضاحي بشأن الحاجة إلى إنشاء سجون، في أعقاب التقرير المتعلق بتطوير نظم السجون في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية؛
    2 cursillos de capacitación para funcionarios de prisiones sobre la gestión operacional del fortalecimiento de los sistemas penitenciarios en entornos después de los conflictos UN تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لموظفي السجون على الإدارة التنفيذية لتعزيز نظم السجون في بيئات ما بعد انتهاء النـزاع
    los sistemas penitenciarios nacionales y las autoridades carcelarias y autoridades conexas no siempre se ocupan de esta cuestión de manera satisfactoria. UN ولا تعالج نظم السجون الوطنية وسلطات الاعتقال أو السلطات ذات الصلة بالاعتقال هذه المسألة معالجة مرضية دائما.
    Las insuficiencias de los sistemas penitenciarios nacionales se van subsanando poco a poco mediante la aprobación de nuevas leyes y la asignación de presupuestos más elevados. UN ويجري تدريجيا معالجة القصور في نظم السجون الوطنية عن طريق إصدار تشريعات جديدة وزيادة الاعتمــادات المخصصـــة لهـــذا المجال في الميزانية.
    A este respecto ha de tenerse en cuenta que " la condición de los representantes religiosos en los sistemas penitenciarios puede variar según los países. UN 82 - وفي هذا الصدد، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أنه " يمكن أن يتباين مركز الممثلين الدينيين في نظم السجون من بلد لآخر.
    Tras 15 años de actividad, y a la vista de los cambios introducidos por el Consejo de Derechos Humanos, el Grupo de Trabajo considera que éste es un buen momento para llevar a cabo una evaluación general de los sistemas penitenciarios y de las condiciones de encarcelamiento. UN ويرى الفريق العامل، بعد 15 سنة من الجهود ومع ملاحظة التغييرات التي يجريها مجلس حقوق الإنسان حالياً، أن الوقت مناسب لإجراء تقييم عام لما شهده بخصوص نظم السجون وظروف المحتجزين.
    En los sistemas penitenciarios modernos del mundo, se pueden encontrar los orígenes de la filosofía de la rehabilitación a través del aislamiento en el modelo carcelario de Pennsylvania, elaborado en la década de 1820 en la cárcel de Cherry Hill, en Filadelfia, Pennsylvania (Estados Unidos de América). UN ففي نظم السجون الحديثة في العالم يمكن للمرء أن يتتبع فلسفة إعادة التأهيل عن طريق العزل إلى نموذج السجن في بنسلفانيا، الذي أُنشئ في العقد الثالث من القرن التاسع عشر في سجن تشيري هيل في فيلادلفيا، بنسلفانيا، بالولايات المتحدة الأمريكية.
    En los últimos años, en los sistemas penitenciarios de varias jurisdicciones del mundo se ha recurrido en mayor medida a la reclusión, estricta y con frecuencia prolongada, en régimen de aislamiento. UN شهدت الأعوام الأخيرة زيادة في استخدام ممارسات الحبس الانفرادي الصارم والطويل الأمد غالبا في نظم السجون في مختلف الولايات القضائية في جميع أنحاء العالم.
    Junto con los principales asociados, elaborarían una estrategia penitenciaria y pondrían en práctica planes para el fortalecimiento de los sistemas penitenciarios de la República Centroafricana, incluida la aplicación de programas de capacitación, administración, seguridad y formación. UN وسيضعون مع الشركاء الرئيسيين استراتيجية للسجون وينفذون الخطط لتعزيز نظم السجون في جمهورية أفريقيا الوسطى، بما في ذلك تنظيم برامج تدريبية في مجالات القدرات والإدارة والأمن.
    El compromiso político, las innovaciones normativas y una asignación suficiente de recursos tienen importantes funciones que cumplir en el mejoramiento de los sistemas penitenciarios de todo el mundo. UN كما إن الالتزام السياسي ووضع السياسات المبتكرة وتخصيص الموارد الكافية عوامل تؤدي دورا مهما في تحسين نظم السجون في جميع بقاع العالم.
    Resulta especialmente necesario promover el estado de derecho, facilitar el acceso a la justicia, imponer la rendición de cuentas de las fuerzas del orden y asegurar la viabilidad de los sistemas penitenciarios. UN ومن اللازم خصوصاً تعزيز سيادة القانون وزيادة إمكانية اللجوء إلى العدالة ومساءلة دوائر الشرطة وقابلية نظم السجون للاستمرار.
    Asimismo, se ha puesto en marcha un nuevo proyecto de reforma del sistema penitenciario en Kirguistán. UN يضاف إلى ذلك أنَّ التفاوض بدأ مؤخرا مع المفوضية الأوروبية بشأن مشروع جديد لإصلاح نظم السجون في قيرغيزستان.
    el sistema penitenciario no debe agravar los sufrimientos inherentes a la reclusión UN على نظم السجون أن تتجنّب مفاقمة الآلام الملازمة للحبس
    El Instituto había realizado evaluaciones de las necesidades en los sistemas carcelarios de Botswana y Uganda. UN وكان المعهد قد أجرى تقييما لاحتياجات نظم السجون في كل من بوتسوانا وأوغندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد