Los auditores internos de la OSPNU revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
La Comisión Consultiva opina asimismo que sigue habiendo importantes deficiencias en los sistemas de contabilidad y presupuestación de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | كما ترى اللجنة الاستشارية أنه لا تزال ثمة أوجه قصور كبيرة في نظم المحاسبة والميزنة الخاصة بعمليات حفظ السلام. |
Se ha procurado adaptar los sistemas de contabilidad y nómina de pagos que se utilizan en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وتبذل جهود لتكييف نظم المحاسبة وكشوف المرتبات المستعملة في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي. |
Diseño de sistemas de contabilidad de gestión | UN | ٣-٥-٤ تصميم نظم المحاسبة اﻹدارية |
Los auditores internos de la Oficina revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
Los auditores internos de la UNOPS revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
Los auditores internos de la UNOPS revisan permanentemente los sistemas de contabilidad y control; | UN | ويقوم المراجعون الداخليون للحسابات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وباستمرار باستعراض نظم المحاسبة والمراقبة؛ |
Todos los expertos estuvieron de acuerdo en que los sistemas fiscales menoscababan los sistemas de contabilidad, por lo que era preciso cortar el nudo gordiano de la contabilidad útil. | UN | وأجمع الخبراء على أن النظم الضريبية تقوض نظم المحاسبة وأنه لا بد من حل معضلة المحاسبة المفيدة. |
los sistemas de contabilidad de muchas organizaciones hacen que sea extremadamente difícil informar de los gastos en actividades exclusivamente de prevención. | UN | وتجعل نظم المحاسبة في منظمات كثيرة من الصعوبة بمكان الإبلاغ عن النفقات لغرض الوقاية فقط. |
Los auditores internos de ONU-Mujeres revisan continuamente los sistemas de contabilidad y control. | UN | ويقوم المراجعون الداخليون لهيئة الأمم المتحدة للمرأة بمراجعة نظم المحاسبة والمراقبة باستمرار. |
Los cambios en los sistemas de contabilidad han sido lentos, ya que el cambio va más allá de las modificaciones mecánicas de los libros de contabilidad, y requiere un cambio en la percepción de las prioridades generales de las empresas y de los gobiernos. | UN | لقد كانت التغيرات في نظم المحاسبة بطيئة ﻷن التغيير يتجاوز التغييرات اﻵلية في دفاتر المحاسبة إذ يتطلب تغييرا في المفاهيم واﻷولويات التجارية والحكومية إجمالا. |
A fin de promover la estabilidad del sector financiero es preciso desarrollar y establecer su infraestructura, a saber, el marco legislativo, la reglamentación prudente y los sistemas de fiscalización, así como los sistemas de contabilidad e información financiera para toda la economía. | UN | ولتعزيز استقرار القطاع المالي، يجب وضع وإرساء الهياكل اﻷساسية للقطاع المصرفي وإطاره التشريعي ونظم تقنين المسائل المالية الدقيقة ونظم الاشراف فضلا عن نظم المحاسبة والمعلومات المالية على نطاق الاقتصاد. |
También fueron objeto de amplio examen las esferas de la contabilidad y, sobre la base de estos exámenes, se simplificó la presentación de informes financieros y se diseñaron nuevamente los sistemas de contabilidad y de nómina de pago en el marco del Sistema Integrado de Información de Gestión. | UN | كذلك، أجريت استعراضات واسعة النطاق لمجالات المحاسبة، وعلى أساس هذه الاستعراضات، تم تبسيط أساليب اﻹبلاغ المالـــي، وأعيـــد تصميم نظم المحاسبة وكشوف المرتبات في سياق النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية. |
Hay una tendencia cada vez mayor a ampliar el análisis de los sistemas de contabilidad forestal y a incluir el valor total de los bosques en las cuentas de recursos naturales, como forma de prevenir la deforestación. | UN | وهناك اتجاه متعاظم نحو الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال التحليلية بشأن نظم المحاسبة الحرجية وإدراج القيمة الكاملة للغابات في حسابات الموارد الطبيعية باعتبار ذلك أحد تدابير منع إزالة الغابات. |
Diseño de sistemas de contabilidad de gestión - (antes 3.5.4) (armonizar con el módulo sobre sistemas de información de contabilidad) | UN | 4-2-2 تصميم نظم المحاسبة الإدارية (3-5-4 سابقاً) تنسيق مع الوحدة النموذجية المتعلقة بنظم معلومات المحاسبة |
La función de los consultores es apoyar o complementar al equipo del proyecto en los casos en que la Organización carezca de recursos técnicos especializados en esferas específicas y en lo que respecta a la gestión de diferentes contabilidades. | UN | ويتمثل دور الخبراء الاستشاريين في دعم فريق المشروع أو الاضطلاع بدور تكميلي له في مجالات معينة تنعدم الخبرة فيها داخليا وفي مجالات إدارة تنوع نظم المحاسبة. |
Algunos han dicho que sus sistemas contables son incompatibles con la matriz; otros han alegado que vastas porciones de la matriz no les son aplicables. | UN | فقد قال البعض إن نظم المحاسبة الخاص به يتعارض مع المصفوفة، وقال البعض اﻵخر إن أجزاء كبيرة من المصفوفة لا ينطبق عليه. |
Poco se sabe acerca de los sistemas contables utilizados por China. | UN | ولا يُعرف سوى القليل عن نظم المحاسبة التي تستخدمها الصين. |
El contrabando de material nuclear requiere que los Estados adopten medidas internas, modificación de sus sistemas de contabilidad, a fin de controlar este problema. | UN | ولكي تحد الدولة من تهريب المواد النووية، يتعين عليها اتخاذ تدابير داخلية، مثل تغيير نظم المحاسبة التي تتبعها. |
Una empresa que elabora sus informes financieros sobre la base de estas normas puede evitar los gastos adicionales de emisión y transacción que implicaría la elaboración de estados financieros conformes a regímenes contables diferentes. | UN | ذلك أنه يمكن لكيان يعد تقاريره المالية استنادا إلى معايير من ذلك القبيل تفادي تكاليف الإصدار والمعاملات الإضافية التي قد يتكبدها جراء إعداد بيانات مالية تمتثل لمجموعة متنوعة من نظم المحاسبة. |
De manera similar, en los sistemas de cuentas nacionales se necesitan estadísticas para asegurar una medición exhaustiva de los cambios en el mercado de trabajo y sus efectos en la economía. | UN | وبشكل مماثل، تعني طلبات نظم المحاسبة الوطنية أيضا أن هناك حاجة إلى إحصاءات لضمان قياس شامل للتغييرات في سوق العمل وأثر ذلك على الاقتصاد. |
Como se ha señalado anteriormente, el Banco Mundial hará los estudios casuísticos sobre el sistema de contabilidad ambiental y económica integrada en estrecha colaboración con la División de Estadística. | UN | وكما ذُكِر أعلاه، سيضطلع البنك الدولي بدراسات حالة عن نظم المحاسبة البيئية اﻷوروبية بالتعاون الوثيق مع الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة. |
En la actualidad los gastos se registran en sistemas de contabilidad en función de las obligaciones. | UN | ففي الوقت الحاضر، تُسجَّل المصروفات في نظم المحاسبة بناء على التزامات بالدفع. |