ويكيبيديا

    "نظم المعلومات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sistemas de información sobre
        
    • de sistemas de información sobre
        
    • sistemas de información sobre la
        
    • sistemas de información para
        
    • los sistemas de información en
        
    • sistemas de información relativos
        
    • de Sistemas de Información del sistema de
        
    • Information Systems on
        
    • sistemas de información en materia
        
    • de sistemas de información relacionados con
        
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en África UN تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    Se prestará especial atención a las regiones que más necesitan mejoras en el establecimiento de sistemas de información sobre drogas, sobre todo en la esfera de la demanda de tratamiento. UN وسينصب الاهتمام على المناطق التي هي في أمس الحاجة إلى تحسين قدراتها على تطوير نظم المعلومات المتعلقة بالمخدرات، لا سيما في مجال الطلب على العلاج.
    Programa de sistemas de información sobre la desertificación UN برنامج نظم المعلومات المتعلقة بالتصحر
    También señaló a la atención de los presentes los progresos que se habían realizado en la renovación de los sistemas de información para los servicios financieros y la cadena de suministros mediante el proyecto de perfeccionamiento del sistema de gestión. UN واسترعت الانتباه أيضاً إلى التقدم المحرز لتجديد نظم المعلومات المتعلقة بالخدمات المالية وخدمات سلسلة الإمدادات من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة.
    Debe procurarse cuanto antes entablar relaciones de colaboración con los países para crear la base de información, elaborar los indicadores y establecer los sistemas de información en materia de desarrollo agrícola y rural sostenible; UN وينبغي بذل الجهود في أقرب وقت ممكن بالتعاون مع البلدان في مجال وضع قاعدة للمعلومات، وتحديد المؤشرات وإنشاء نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية الزراعية والريفية المستدامة؛
    Reconociendo los esfuerzos realizados por diversos Estados para establecer bases de datos con objeto de mejorar los sistemas de información relativos al tráfico ilícito de drogas y la desviación de precursores, UN وإذ تقدّر الجهود التي تبذلها شتى الدول من أجل إنشاء قواعد بيانات لتحسين نظم المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وتسريب السلائف الكيمياوية،
    c) Se propone mantener una plaza de Oficial de Sistemas de Información del sistema de gestión de las relaciones con los clientes (P-3) para el proyecto de gestión de la aportación de contingentes; UN (ج) يُقترح توفير وظيفة موظف نظم المعلومات المتعلقة بإدارة العلاقات مع العملاء (ف-3) لمشروع إدارة عملية المساهمة بقوات؛
    En otros países, los sistemas de información sobre este fenómeno son sólo una parte de la red general de información sobre el medio ambiente. UN وفي بلدان أخرى، لا تعدو نظم المعلومات المتعلقة بتردي الأراضي كونها جزءاً من الشبكة العامة للمعلومات البيئية.
    Fortalecimiento de los sistemas de información sobre el desarrollo para la cooperación y la integración regionales en Africa UN ٨٤/٤٥٣ - تعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية من أجل التعاون والتكامل اﻹقليميين في افريقيا
    La red representa un intento de mejorar la eficacia e interoperatividad de los sistemas de información sobre desastres naturales y tecnológicos. UN وتشكل الشبكة محاولة لتحسين فعالية نظم المعلومات المتعلقة بالكوارث الطبيعية والتكنولوجية وتعزيز التفاعل التشغيلي فيما بينها.
    Los esfuerzos desplegados para mejorar los sistemas de información sobre las drogas se intensificaron notablemente en Asia oriental y sudoriental, Asia central, meridional y sudoccidental, Europa central y occidental, América del Norte y Oceanía. UN وشهدت الجهود التي بذلت لتعزيز نظم المعلومات المتعلقة بالمخدرات تقدّما ملحوظا في شرق وجنوب شرق آسيا، ووسط وجنوب وجنوب غرب آسيا، وأوروبا الوسطى والغربية، وأمريكا الشمالية، وأوقيانوسيا.
    Sin embargo, gracias a ellos se accede a gran cantidad de información cualitativa que sirve para evaluar la informalidad de la tenencia de la tierra, especialmente en los sistemas de información sobre terrenos. UN ومع ذلك فبوسعها توفير ثروة من المعلومات النوعية التي يمكن استخدامها لتقييم الطابع العشوائي لحيازة الأراضي، لا سيما في نظم المعلومات المتعلقة بالأراضي.
    32. los sistemas de información sobre los asentamientos deberían ser sencillos, asequibles, accesibles y transparentes. UN 32- وينبغي أن تكون نظم المعلومات المتعلقة بأراضي المستوطنات بسيطة وميسورة التكلفة ومتاحة وشفافة.
    A diferencia de los catastros convencionales, los sistemas de información sobre los asentamientos deberían reflejar los derechos de tenencia diversos y superpuestos -- no solo el de la plena propiedad -- y las diversas realidades en cuanto al espacio que existen en los asentamientos urbanos. UN وخلافاً للسجلات العقارية التقليدية، ينبغي أن تعكس نظم المعلومات المتعلقة بأراضي المستوطنات حقوق الحيازة المختلفة والمتداخلة، لا حق الملكية المطلقة فحسب، وواقع مساحات في المستوطنات الحضرية.
    En su condición de primer punto de contacto con el usuario final, el intermediario es responsable de transmitir información precisa obtenida de sistemas de información sobre tecnologías ecológicamente racionales que tal vez estén ubicados en países desarrollados. UN فالوسيط، باعتباره نقطة الاتصال اﻷولى بالمستعمل النهائي، مسؤول عن تقديم المعلومات المستمدة من نظم المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا التي يمكن أن تكون موجودة في البلدان المتقدمة النمو.
    sistemas de información sobre la nómina de sueldos y los recursos humanos UN 6 - نظم المعلومات المتعلقة بكشوفات المرتبات والموارد البشرية
    La Comisión tomó nota del creciente número de sistemas de información para el desarrollo sostenible e invitó al Secretario General a que examinara las formas de mejorar la compatibilidad entre esos sistemas y el acceso a los mismos y a que presentara un informe acerca de sus conclusiones en el cuarto período de sesiones de la Comisión. UN ولاحظت لجنة التنمية المستدامة العدد السريع التزايد من نظم المعلومات المتعلقة بالتنمية المستدامة ودعت اﻷمين العام إلى النظر في طرق تعزيز التنسيق بين هذه النظم وطرق الوصول إليها واﻹبلاغ عن النتائج التي تم التوصل إليها في دورتها الرابعة.
    6. los sistemas de información en el transporte de tránsito 22 10 UN 6- نظم المعلومات المتعلقة بالنقل العابر 22
    Reconociendo los esfuerzos realizados por diversos Estados para establecer bases de datos con objeto de mejorar los sistemas de información relativos al tráfico ilícito de drogas y la desviación de precursores, UN وإذ تقدّر الجهود التي تبذلها شتى الدول من أجل إنشاء قواعد بيانات لتحسين نظم المعلومات المتعلقة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات وتسريب السلائف الكيمياوية،
    a) Se propone mantener una plaza de Oficial de Sistemas de Información del sistema de gestión de los contenidos institucionales (P-3) para el proyecto de automatización del proceso de presentación de informes sobre mantenimiento de la paz ; UN (أ) يُقترح استمرار وظيفة لموظف نظم المعلومات المتعلقة بإدارة المحتوى في المؤسسة (ف-3) ضمن مشروع أتمتة عملية الإبلاغ في سياق حفظ السلام؛
    A/AC.105/517 Information Systems on Space Science and Technology - A Directory UN A/AC.105/517 نظم المعلومات المتعلقة بعلوم وتكنولوجيا الفضاء - دليل
    El titular del puesto de director del servicio al cliente y los derechos en concepto de prestaciones debe apoyar al equipo de sistemas institucionales del Servicio de Sistemas de Gestión de la Información relacionado con el proyecto del Sistema Integrado de Administración de Pensiones y participaría en actividades de apoyo al análisis y la formulación de sistemas de información relacionados con los derechos en concepto de prestaciones. UN 47 - يُطلب من شاغل وظيفة مدير المشروع - خدمات الزبائن والاستحقاقات أن يقدم الدعم لفريق النظم الحاسوبية المؤسسية التابع لدائرة نظم إدارة المعلومات والمرتبط بمشروع النظام المتكامل، وسيشارك في دعم تحليل وتصميم نظم المعلومات المتعلقة بالاستحقاقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد