ويكيبيديا

    "نظم جمع البيانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los sistemas de reunión de datos
        
    • los sistemas de recopilación de datos
        
    • de sistemas de reunión de datos
        
    • los sistemas de recolección de datos
        
    • sistema de reunión de datos
        
    • los sistemas de acopio de datos
        
    • sus sistemas de reunión de datos
        
    • los sistemas de recogida de datos
        
    • de sistemas de recolección de datos
        
    • los sistemas de compilación de datos
        
    • los sistemas para la reunión de datos
        
    • sistemas de reunión de información
        
    • sus sistemas de recopilación de datos
        
    Resulta obvio, por lo tanto, que también deberían aplicarse métodos estadísticos rigurosos a los sistemas de reunión de datos. UN ومن الواضح، بالتالي، أنه ينبغي أيضا تطبيق طرق إحصائية دقيقة في نظم جمع البيانات.
    Será necesario que los sistemas de reunión de datos y vigilancia se orienten concretamente a esas cuestiones. UN وينبغي بالتالي توجيه نظم جمع البيانات والرصد نحو هذه المسائل بالتحديد.
    El mejoramiento de los sistemas de recopilación de datos y estadísticas forma parte de la política actual a este respecto. UN ويشكل تحسين نظم جمع البيانات وتصنيف الاحصاءات جزءاً من السياسة الحالية في هذا الصدد.
    :: Mejoramiento de los sistemas de recopilación de datos para supervisar los progresos en el desarrollo sostenible; UN :: تحسين نظم جمع البيانات لرصد التقدم المحرز في التنمية المستدامة؛
    d. La gestión de la información y la creación de bases de datos estadísticos, incluido el diseño de sistemas de reunión de datos y de mecanismos de información gubernamentales; UN د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛
    Ahora bien, los sistemas de recolección de datos están por lo general establecidos para registrar transacciones asociadas con el movimiento transfronterizo de bienes y carecen de los mecanismos de registro necesarios para determinar cuándo se produce el traspaso de la propiedad. UN غير أن نظم جمع البيانات توضع عادة لتسجيل المعاملات المرتبطة بحركة السلع عبر الحدود، وتفتقر إلى آليات التسجيل اللازمة لتحديد وقت حدوث التغيير في الملكية.
    Es necesario fortalecer y aplicar coherentemente los sistemas de reunión de datos en las zonas del país más afectadas por las minas. UN فلا بد من تعزيز نظم جمع البيانات وتنفيذها بانتظام في جميع أرجاء أشد مناطق البلاد تضرراً.
    los sistemas de reunión de datos han sido actualizados pero no estandarizados. UN وقد جرى تحديث نظم جمع البيانات دون توحيدها.
    Por lo tanto, es posible que algunas Partes contasen con los sistemas de reunión de datos necesarios para obtener la información sobre el destino de sus exportaciones o reexportaciones en 2005. UN ولذا من المحتمل ألا تكون لبعض الأطراف في ذلك الوقت، نظم جمع البيانات الضرورية للحصول على المعلومات عن جهات مقاصد صادراتها وإعادة صادراتها في عام 2005.
    Se recomendó que se mejoraran los sistemas de reunión de datos y que se utilizaran en ellos datos cualitativos y cuantitativos del mayor número de fuentes posible. UN وأُوصي بتحسين نظم جمع البيانات وبأن تستخدم هذه النظم بيانات كيفية وكمية من أكبر عدد ممكن من المصادر.
    También se está realizando un examen de la situación de los sistemas de reunión de datos sobre registro de nacimientos. UN كما تبذل حاليا جهود من أجل استعراض حالة نظم جمع البيانات المتعلقة بتسجيل المواليد.
    Aunque los sistemas de reunión de datos están mejorando en algunas partes del mundo, sigue habiendo una necesidad crítica de mejorarlos para asegurar que se comprendan plenamente las pautas, la escala y las tendencias del problema mundial de las drogas. UN وعلى حين أن نظم جمع البيانات قد تحسنت في بعض أجزاء من العالم، فما زالت هناك حاجة ماسة إلى مزيد من التحسينات التي تستهدف ضمان فهم كامل لمشكلة تعاطي المخدرات في العالم، من حيث أنساقه ونطاقه واتجاهاته.
    En este caso suele plantearse un problema de coordinación y armonización de los sistemas de recopilación de datos. UN وفي هذه الحالة، تُطرح عموماً مشكلة تنسيق نظم جمع البيانات وتوحيدها.
    los sistemas de recopilación de datos de los Estados Miembros debían elaborarse en estrecha cooperación con todos los interesados, incluidas las organizaciones de la sociedad civil. UN وينبغي تطوير نظم جمع البيانات في الدول الأعضاء بالتعاون الوثيق مع جميع المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
    También se prestó asistencia técnica por conducto del Equipo de Apoyo al País a la Oficina Nacional de Estadística, a fin de mejorar los sistemas de recopilación de datos, y al Ministerio de Educación, para la ejecución del Programa Nacional de Educación Sexual. UN كما قُدمت المساعدة التقنية عن طريق اللجنة العلمية والتقنية إلى المكتب الوطني لﻹحصاء من أجل تحسين نظم جمع البيانات وإلى وزارة التعليم من أجل تنفيذ البرنامج الوطني للتربية الجنسية.
    d. La gestión de la información y la creación de bases de datos estadísticos, incluido el diseño de sistemas de reunión de datos y de mecanismos de información gubernamentales; UN د - إدارة المعلومات وإنشاء قواعد بيانات إحصائية، بما في ذلك تصميم نظم جمع البيانات وآليات المعلومات الحكومية؛
    Asimismo, insta a las autoridades a que, con el apoyo de la comunidad internacional y de la sociedad civil, revisen los sistemas de registro y reunión de datos para ayudar a los desplazados internos que continúan necesitados, detectar los grupos especialmente vulnerables y desarrollar un sistema de reunión de datos más puntual, eficaz y detallado que incluya a todas las categorías de dichos desplazados. UN ويحث المقرر الخاص السلطات على أن تستعرض، بدعم من المجتمع الدولي والمجتمع المدني، نظم جمع البيانات والتسجيل من أجل تقديم المساعدة للمشردين داخلياً الذين لا يزالون بحاجة إلى المساعدة، وتحديد الفئات الشديدة الضعف، ووضع نظام أكثر فعالية وشمولاً لجمع البيانات في الوقت المناسب يستوعب جميع فئات المشردين داخلياً.
    24. La Sra. SARDENBERG se refiere a la respuesta a la pregunta 12 de los temas de examen y desearía obtener un complemento de información sobre los sistemas de acopio de datos y pregunta cómo utilizan los poderes públicos dichos datos para elaborar políticas eficaces. UN ٤٢- السيدة ساردنبرغ أشارت إلى الرد المقدم على السؤال ٢١ في قائمة البنود المقرر تناولها، وقالت إنها تود الحصول على معلومات تكميلية بشأن نظم جمع البيانات وسألت عما إذا كانت السلطات العامة تستخدم تلك البيانات لوضع سياسات فعالة.
    56. El Relator Especial recomienda que las fuerzas del orden y las instituciones nacionales de derechos humanos elaboren estadísticas sobre los delitos racistas y xenófobos y se aseguren de que en sus sistemas de reunión de datos se identifica el tipo de delito cometido y las características de las víctimas y de los autores, incluido si estos son miembros de partidos políticos, movimientos o grupos extremistas. UN 56- ويوصي المقرر الخاص بأن تقوم أجهزة إنفاذ القانون والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بجمع الإحصاءات عن الجرائم العنصرية وكراهية الأجانب وضمان أن تحدد نظم جمع البيانات لديها أنواع الجرائم المرتكبة وخصائص الضحايا والجناة، بما في ذلك ما إذا كانوا ينتمون إلى حزب سياسي أو حركة أو جماعة متطرفة.
    Aunque la imagen era incompleta debido a las diferencias entre los sistemas de recogida de datos y al escaso número de países que proporcionaron cifras sobre el comercio de servicios creativos, fue un importante paso hacia una mayor transparencia del mercado. UN ورغم أن الصورة غير كاملة بسبب الفوارق في نظم جمع البيانات والعدد المحدود من البلدان التي تتيح أرقاماً عن التجارة في الخدمات الابتكارية، فإن ذلك يمثل خطوة هامة صوب تحقيق شفافية الأسواق.
    En el caso de sistemas de recolección de datos basados en las aduanas, que proporcionan al compilador diversas fechas en las que se podrían registrar las transacciones, es aconsejable para fines de coherencia que se adopte una única fecha para todas las transacciones. UN وفي حالة نظم جمع البيانات القائمة على أساس الجمارك والتي تتيح لجامع البيانات اختيارا للتواريخ التي يمكن أن تسجل فيها المعاملات، فإن دواعي الاتساق تدعو إلى اعتماد تاريخ واحد لجميع المعاملات.
    En segundo lugar, el hecho de que los sistemas de compilación de datos de la región todavía no se ajustan a las normas mundiales. UN والثاني هو أن نظم جمع البيانات في المنطقة لم تصل بعد إلى المعايير العالمية.
    Observando los sistemas para la reunión de datos e información sobre justicia penal que ya existen en los planos regional e internacional, incluidos los observatorios de la delincuencia, y convencido de la importancia de evitar la duplicación de tareas, UN وإذ يلاحظ ما أقيم على الصعيدين الإقليمي والدولي من نظم جمع البيانات والمعلومات المتعلقة بالعدالة الجنائية، بما في ذلك مراصد الجنوح، واقتناعا منه بأهمية تفادي الازدواج،
    La comunidad internacional debería apoyar a los Estados que no disponían de capacidad suficiente para mejorar sus sistemas de reunión de información. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى دعم الدول التي تفتقر إلى القدرات اللازمة لتحسين نظم جمع البيانات.
    También se le pidió que aumentara su asistencia técnica a los países en desarrollo, particularmente a los países menos adelantados, a fin de ayudarlos a mejorar sus sistemas de recopilación de datos e información sobre la IED. UN وطلب إلى الأونكتاد أيضاً أن يزيد المساعدة التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية، لا سيما أقلها نمواً، بغية مساعدتها على تحسين ما لديها من نظم جمع البيانات والإبلاغ بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد