Siempre Creemos que seremos grandes... y nos sentimos traicionados cuando nuestras expectativas no se cumplen. | Open Subtitles | كلنا نظن أننا سنكون عظماء نعم و نشعر بالخيبة عندما لا تتحق توقعاتنا |
Creemos que buscamos a un varón blanco homosexual de entre veinticinco y treinta años que está sufriendo una crisis de identidad. | Open Subtitles | نظن أننا بحث عن رجل أبيض شاذ جنسيا في أواسط إلى أواخر العشرينات و يعاني من أزمة هوية |
Damas y caballeros, los neoyorquinos Pensamos que lo hemos visto todo, pero esto que verán los conmocionará increíblemente. | Open Subtitles | سيداتى سادتى نحن سكان نيويورك نظن أننا شاهدنا كل شئ و لكن الآتى سوف يصدمكم |
Sí, y Pensamos que tal vez de vez en cuando no podríamos juntar. | Open Subtitles | نعم ، وكنا نظن أننا يمكن أن نجتمع من وقت لآخر. |
Le diré a Hotch que creemos saber qué está haciendo con ellos. | Open Subtitles | سأخبر هوتش أننا نظن أننا نعرف ما الذي يفعله بهم |
Creímos que sabíamos manejamos en la vida, pero en la muerte, estamos perdidos. | Open Subtitles | كنا نظن أننا مُستنيرون عندما كنا أحياء لكن كأموات نحن تائهون |
Y cuando pensó que habíamos terminado, salió por atrás y tomé su vaso de whisky. | Open Subtitles | وعندما كنا نظن أننا قدمت، انه سنك من الظهر وأنا مسطح زجاجه سكوتش. |
Gobierna las órbitas de todos los planetas, estrellas y galaxias de formas que creíamos que éramos capaces de predecir. | Open Subtitles | وهذا القانون يحكم كل مدارات الكواكب والنجوم والمجرات بطرق كنا نظن أننا قادرين على التنبؤ بها. |
"De esa forma pensábamos que nos protegeríamos contra las bombas y contra cualquier daño que nos pudiesen hacer. | Open Subtitles | بهذه الطريقة كنا نظن أننا نحمي أنفسنا من القنابل ومن أي ضرر من الممكن أن يلحق بنا |
Creemos que tenemos un problema de gente que ahorra mucho. | TED | نظن أننا لدينا مشكلة الأشخاص الذين يدخرون أكثر مما ينبغي. |
Lo hacemos disparando un láser a la atmósfera, y Creemos que si disparamos algunos más podremos corregir el resto. | TED | نقوم بذلك بإطلاق ليزر الى الغلاف الجوي، و ما نظن أننا نفعله اننا اذا قمنا بزيادة اللمعان قليلاً سنصحح الباقي |
Apenas nos tenemos en pie, y todas Creemos que estamos solas. | Open Subtitles | جميعنا نتماسك بالكاد وجميعنا نظن أننا لوحدنا |
Sin embargo, aventurarse en lo invisible reino, y de repente el mundo como Creemos que lo sabemos los cambios. | Open Subtitles | لكن خُض مغامرةً داخل ممكلة الخفاء، وسيتغير العالم الذي نظن أننا نألفه بغتة. |
Estamos algo mal de tiempo, pero Creemos que tenemos un gran tema para el baile de este año. | Open Subtitles | نحن متؤخرون قليلاً، لكن نظن أننا نملك فكرة رائعة بشأن موضوع حفلة هذه السنة. |
Pensamos que podemos conseguir la cinta de vigilancia en la tienda donde Nate primero se acercó a Rebecca. | Open Subtitles | كنا نظن أننا يمكن الحصول على الشريط مراقبة من المتجر حيث اقترب نيت أولا ريبيكا. |
La OSCE está haciendo su parte en ello, pero Pensamos que podríamos mejorar. | UN | والمنظمة المذكورة تقوم بنصيبها في هذا الصدد، غير أننا نظن أننا نستطيع أن نفعل ما هو أفضل من ذلك. |
Sentimos remordimiento cuando Pensamos que somos responsables por una decisión que salió mal, pero que casi sale bien. | TED | نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب. |
Pensamos que conocemos la mayoría del reino animal, pero puede ser que haya millones de especies pequeñas esperando ser descubiertas. | TED | نحن نظن أننا نعرف أغلب أصناف الحيوانات، ولكن قد يكون هنالك الملايين من الأصناف الصغيرة التي لم نكتشفها بعد. |
Pensamos que era ya un mundo unipolar, con los grandes temas ya resueltos. | TED | كنا نظن أننا في عالم القطب الواحد، أين وقع إيجاد حلّ لجميع القضايا المهمة. |
En este mundo de alta velocidad, hay sorpresas, incluso en la mayoría de los las cosas cotidianas que creemos saber. | Open Subtitles | في هذا العالم بالغ السرعة هناك مفاجآت تتوارى حتّى في أكثر الأشياء اليومية التي نظن أننا نعرفها. |
Los Skitters ya barrieron el área dos veces, por lo que Creímos que estaríamos a salvo un rato. | Open Subtitles | القافزات قامت بمسح المنطقة مرتين لذا نظن أننا في أمان لبعض الوقت |