ويكيبيديا

    "نظّمت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizó
        
    • organizaron
        
    • ha organizado
        
    • había organizado
        
    • celebró
        
    • han organizado
        
    • amañaste
        
    • fue organizado
        
    • amañado
        
    • Preparaste
        
    • amañasteis una de ellas así que
        
    La Iniciativa y el ONUSIDA participaron en el comité que organizó el acto. UN وشاركت المبادرة وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في اللجنة التي نظّمت اللقاء.
    También en 2008, la Facultad de Ciencias Políticas y Derecho de la Universidad Sudoccidental, en colaboración con el CICR, organizó un curso de formación en derecho internacional humanitario. UN وفي عام 2008، أيضا نظّمت جامعة الجنوب الغربي للعلوم السياسية والقانون، بالتعاون مع لجنة الصليب الأحمر الدولية، دورة تدريبية في مجال القانون الإنساني الدولي.
    El mes pasado, la Comisión Electoral de Bangladesh organizó con éxito la celebración de elecciones locales y de las alcaldías. UN وفي الشهر الماضي، نظّمت لجنة الانتخابات في بنغلاديش جولة ناجحة من بعض الانتخابات البلدية والمحلية.
    También en 2005 y 2006 se organizaron concursos de investigación en los Ministerios de Justicia y del Interior. UN كما نظّمت مسابقة في البحوث بوزارتي العدل والداخلية في عامي 2005 و 2006.
    En el Congo Brazzaville, el UNICEF organizó una campaña de inscripción de niños indígenas. UN 10 - وفي الكونغو برازافيل، نظّمت اليونيسيف حملة لتسجيل أطفال الشعوب الأصلية.
    En respuesta a estos discursos, la República Srpska organizó un período extraordinario de sesiones de su Asamblea Nacional. UN وردا على الكلمتين، نظّمت جمهورية صربسكا جلسة استثنائية للجمعية الوطنية لجمهورية صربسكا.
    La ONUCI organizó actividades de concienciación del público y celebró reuniones con las autoridades judiciales sobre la mutilación genital femenina en la región de Man UN نظّمت عملية الأمم المتحدة أنشطة توعية للجمهور واجتماعات مع السلطات القضائية بشأن عمليات ختان الإناث في منطقة مان
    Durante 2009 y 2010, el UNICEF organizó sesiones de capacitación de docentes para la detección de la violencia contra los niños. UN وخلال عامي 2009 و2010، نظّمت اليونيسيف دورات تدريبية للمعلمين بشأن اكتشاف العنف ضد الأطفال.
    También organizó cursos regionales sobre derecho internacional para Asia y África. UN كما نظّمت دورات دراسية إقليمية في مجال القانون الدولي لآسيا وأفريقيا.
    30. Del 30 de junio de 2008 al 11 de diciembre de 2009, el Gobierno organizó consultas nacionales sobre la propiedad inmobiliaria. UN 30- نظّمت الحكومة من 30 حزيران/يونيه 2008 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 سلسلة لقاءات تضم الأطراف الفاعلة حول العقارات.
    Durante los dos años en que Cuba fue responsable de las tareas de la secretaría de la Red, organizó y realizó las siguientes actividades: UN وخلال السنتين اللتين كانت فيهما كوبا هي المسؤولة عن مهام أمانة الشبكة، نظّمت ونفّذت الأنشطة التالية:
    A fin de promover ese proceso, el OIEA organizó tres Reuniones de intercambio de información en 2012. UN ومن أجل تعزيز هذه العملية، نظّمت الوكالة ثلاثة اجتماعات لتبادل المعلومات في عام 2012.
    Asimismo, la ONUCI organizó sesiones de formación sobre los Principios de París dirigidas a los interesados nacionales. UN كما نظّمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دورات تدريبية بشأن مبادئ باريس لفائدة الجهات الوطنية المعنية.
    En Oaxaca, México, el Movimiento Magisterial organizó una manifestación después de que el presidente impusiera unas reformas muy poco democráticas. TED في أواكساكا في المكسيك، نظّمت حركة المعلمين احتجاجًا بعد أن عطّل رئيس البلد بعض الإصلاحات
    organizó su fuga por medio de una red manipulada por la cia. Open Subtitles وهناك نظّمت هروبه عن طريق عصابة تركية تمولها وكالة الإستخبارات الأمريكيـة
    En total, los centros organizaron 377 grupos terapéuticos, frente a 266 en 2004, lo que implica un aumento del 41%. UN وفي الإجمال، نظّمت المراكز 377 جماعة لتلقي العلاج الجماعي، مقابل 266 جماعة في 2004، أي بزيادة بنسبة 41 في المائة.
    Se organizaron programas de concienciación y sensibilización, tanto en interiores como al aire libre. UN نظّمت برامج توعية داخل المباني وفي الهواء الطلق على حد سواء.
    Un número considerable de cantones ya ha concertado acuerdos de cooperación, o ha organizado mesas redondas para discutirlos. UN وقد سبق لعدد من الكانتونات أن عقدت اتفاقيات تعاون أو نظّمت طاولات مستديرة للبحث فيها.
    La Comisión tomó nota de que su secretaría había organizado conferencias relacionadas con su labor coincidiendo con el período en que había tenido lugar el Concurso. UN وأشارت اللجنة إلى أن أمانتها نظّمت محاضرات ذات صلة بأعمالها، خلال الفترة التي جرت فيها المسابقة الصورية.
    celebró foros de debate, en particular con mujeres de los grupos étnicos que se vieron afectados por el conflicto de la región de Gambella. UN كما نظّمت منتديات نقاش، من بين من حضرها نساء من المجموعات الإثنية المتأثرة بالصراع في منطقة غامبيلا.
    Se han organizado cursos para profesores sobre los temas siguientes: UN ولقد نظّمت من أجل المدرسين دورات صيفية تتناول المواضيع التالية:
    Vale, fin de la charla, amañaste una carrera sin mi permiso. Open Subtitles ..نهاية النقاش لقد نظّمت سباقاً بدون أخذ اذن مني
    Alrededor del 56% de los actos tuvo lugar en países en desarrollo y alrededor del 42% fue organizado por otras organizaciones de las Naciones Unidas o con ellas. UN ونُظّم نحو 56 في المائة من المناسبات في بلدان نامية، فيما نظّمت كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة أو بالاشتراك معها، 42 في المائة من تلك المناسبات.
    Y has amañado la carrera sin el permiso de Billy Kimber. Open Subtitles (و أنت نظّمت هذه السباقات بدون اذن من (بيلي كيمبر
    ¿Preparaste todo esto sólo para dejarlo claro? Open Subtitles نظّمت كل هذا فقط للتأكيد على مفهوم واحد؟
    Yo soy Billy Kimber, manejo las carreras y vosotros amañasteis una de ellas así que voy a tener que fusilaros atados a un poste. Open Subtitles أنا من أدير السباقات وان نظّمت أحدهم سأحرص على تلقّيك رصاصة نحو الحائط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد