Creemos que pueden participar en la reparación cerebral, porque las encontramos en grandes proporciones en las lesiones cerebrales. | TED | نعتقدُ أنها تشارك في إصلاح الدماغ لأنه وجدناها في تركيز عالٍ قريبة من كدمات الدماغ |
Creemos erróneamente que el capitalismo engendra inevitablemente la democracia. | TED | نعتقدُ على نحو خاطىء أن الرأسمالية تُنتجُ الديمقراطية لا محالة. |
GR: Creemos mucho que la información básica sobre el mundo offshore debería hacerse pública. | TED | جيرارد: نحنُ نعتقدُ بشدة أن المعلومات الأساسية حول عالم الحسابات في الخارج يجب أن تصبح علنية. |
Sucede que no es tan simple como a veces Creemos. | TED | اتصح أنه ربما ليست بتلك البساطة كما نعتقدُ أحيانًا. |
La segunda razón es: Pensamos que aquí en EE.UU. el problema está resuelto. | TED | السبب الثاني هو: نعتقدُ أن المشكلة قد تم حلها هنا في الولايات المتحدة. |
Creemos que la presión alta de su esposa hizo que fallara el bypass. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ ضغطَ الدَّمِ العالي لدى زوجتك هو ما أدّى إلى فشلِ المجازة |
Creemos que puede ser el mismo hombre que asaltó mi equipo y secuestró a un sospechoso bajo nuestra custodia. | Open Subtitles | إنّا نعتقدُ أنّه نفس الرّجل الذي اعتدى فريقي واختطف مشبتهًا فيه تحت حسبنا. |
Pero en algún momento, Creemos que este hombre dejó la Agencia. | Open Subtitles | لكن عند مرحلةٍ ما، نعتقدُ أنّ هذا الرّجل غادر الوكالة. |
Creemos que él es el hombre que usa la Agencia para barrer debajo de la alfombra las operaciones locales. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ. |
Creemos que el plan de los visitantes es llenar ese vacío usando una mezcla de los genes que han robado. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ الزائرين يخطّطون لملءِ ذاك الفراغ بخليطٍ من مورّثاتٍ قد سرقوها. |
Esta pasando algo. Y Creemos que tiene que ver contigo. | Open Subtitles | ثَمّ أمرٌ يحدث، و نعتقدُ أنّ له علاقةً بك. |
donde Creemos que tuvo lugar la pelea. | Open Subtitles | بالمكان الذي نعتقدُ أن النِزال أقيمَ بهِ |
Creemos que ya sabemos quién es esa persona, detective. | Open Subtitles | نعتقدُ أننا عرفنا بالفعل، من هو ذلك الشخص أيتها المحققة |
Creemos que es parte de un grupo armado. Posiblemente terroristas. | Open Subtitles | نحن نعتقدُ أنّه جزءٌ من مجموعة مسلّحة، ربما إرهابيين |
Creemos que puede ser el mismo hombre que asaltó mi equipo y secuestró a un sospechoso bajo nuestra custodia. | Open Subtitles | إنّا نعتقدُ أنّه نفس الرّجل الذي اعتدى فريقي واختطف مشبتهًا فيه تحت حسبنا. |
Pero en algún momento, Creemos que este hombre dejó la Agencia. | Open Subtitles | لكن عند مرحلةٍ ما، نعتقدُ أنّ هذا الرّجل غادر الوكالة. |
Creemos que él es el hombre que usa la Agencia para barrer debajo de la alfombra las operaciones locales. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّه هو الرّجل الذي تستخدمه الوكالة في تنظيف العمليّات المحليّة في الخفاءِ. |
Creemos que alguien de dentro del Pentágono vendió un portátil de seguridad que contenía alguna parte del código fuente de una empresa china. | Open Subtitles | نعتقدُ أنّ أحدًا داخل البنتاجون قد باع حاسوبًا محمولًا مُحتويًا على بعض من شفرةِ المصدر لشركةٍ صينيّة. |
Espero que entiendas que solo estamos haciendo lo que Creemos que es mejor para ti. | Open Subtitles | آمل أن تفهم أننا نفعل ما نعتقدُ أنهُ الأفضل لكَ |
Creemos que alguien fue contratado para matarla. | Open Subtitles | . نعتقدُ أنّ شخصاً قد استأجر قاتلاً لأجلكِ |
Pensamos que él averiguó que ella era la responsable de matar a sus hermanos y mató los suyos como venganza. | Open Subtitles | نعتقدُ بأنهُ قد عرِفُ بأنها متورطُة بالأمر لمقتلِ أخويه فقامُ بقتل أخويها للأنتقام |