cuidamos de nuestra gente. Y mientras vivan aquí, ustedes también son sureños. | Open Subtitles | نحن نعتني ببعضنا، وطالما أنكم تعيشون هنا فأنتم جنوبيون كذلك |
El personal sabe nuestra posición sobre los sindicatos: cuidamos de los nuestros. | Open Subtitles | موظفينا يعرفون موقنا تجاه نقابات العمال. نحن نعتني بمن عندنا. |
La humanidad depende de los océanos para sobrevivir y desarrollarse y deberíamos cuidar bien el hogar que compartimos. | UN | يعتمد الجنس البشري على المحيطات لبقائه وللتنمية، وينبغي أن نعتني خير عناية بموطننا المشترك. |
Esos son los mismos chicos que deberíamos cuidar. | TED | وهم حقاً ذات الأطفال الذين يجب أن نعتني بهم |
No se preocupe, cuidaremos de él. | Open Subtitles | أنني أراه يتكلم معي لا تقلق سوف نعتني به |
Me llamó niño chismoso el otro día. | TED | لقد نعتني بالطفل الفضولي ذلك اليوم |
Lo pasamos juntas y prometimos cuidarnos mutuamente. | Open Subtitles | تجاوزنا المحنة مع بعضنا البعض وتعاهدنا أن نعتني ببعضنا البعض |
Pero hoy, cuando me llamaste "mi esposa" hiciste que sonara como si fuera la palabra más fea del mundo. | Open Subtitles | لكن اليوم, عندما نعتني بزوجتك، جعلتها تبدو كما لو كانت أقبح كلمة في العالم |
Nosotros nos cuidamos mucho ante la enfermedad, o nos cuidamos ante situaciones de peligro inminente. | TED | فنحن نعتني بأنفسنا جيدًا في حالة المرض، أو نهتم بأنفسنا في حالة اقتراب الخطر. |
Creamos jaulas de bateo para los pacientes que cuidamos en el hospital infantil de Boston. | TED | نبني منطقة مغلقة للمرضى الذين نعتني بهم في مستشفى بوسطن للأطفال. |
Mismo niño, pero ahora describiré cómo cuidamos de este niño en el Hospital Infantil de Boston. | TED | لكن دعوني الآن أصفُ كيف نعتني بهذا الطفل في مستشفى بوسطن للأطفال. |
OH querida, nos encantaría cuidar a Amanda pero no podemos | Open Subtitles | أو .. يا إلهي نحن نحب أن نعتني بأماندا ولكن لا نستطيع , نحن خارجات |
Desde que no somos inmortales. Debemos cuidar nuestras almas. | Open Subtitles | منذ لم نعد خالدين, لا أكثر لا بد أن نعتني بأرواحنا الخالدة |
Pero ser humano significa cuidar al otro y civilización significa trabajar juntos para crear una mejor vida. | Open Subtitles | لكن بأن تكون بشراً يعني أنّه علينا أن نعتني ببعضنا البعض والحضارة تعني بأن نعمل معاً لخلق حياة أفضل |
Ven con nosotros. Te cuidaremos. | Open Subtitles | إذن يمكنك المجئ معنا يمكننا أن نعتني بكِ |
No se preocupe, Sr. Clark, hay muchos padres, los cuidaremos. | Open Subtitles | اذهب وابحث عنه سيد كلارك هنا يتواجد اباء كثيروون سوف نعتني بالأولاد |
¿Qué tal cuando tenía 13 años y mi entrenador de básquet me llamó "la jirafa inútil"? | Open Subtitles | ماذا عني . حين كنت في 13 من عمري ومدرب كرة السلة نعتني بالزرافة عديمة الفائدة |
- En un minuto de oso. Somos grizzlies. Debemos cuidarnos la espalda. | Open Subtitles | فوراً, نحن دببه و بجب أن نعتني ببعضنا البعض |
me llamaste nerd allá arriba. ¿Qué define a un nerd? | Open Subtitles | أن نعتني بالاحمق هناك ماهو تعريف الاحمق بالنسبة لك؟ |
En este modelo implícito, no necesito decirlo, practicamos en los mismos pacientes que estamos cuidando. | TED | وضمن هذا النموذج، ولا أحتاج لأخبركم، أننا نمارسُ ذلك على المرضى جدًا الذين نعتني بهم |
Me ha llamado puta manipuladora ¿Lo oye? | Open Subtitles | نعتني بالعاهرة المخادعة. هل كتبت ذلك؟ |
¿Quieres que Sarah y yo lo cuidemos... hasta que puedas organizarte? | Open Subtitles | تريدني وسارا أن نعتني به لحين تدبيرك لأمر آخر |
- ¡Chocó mi radar! - Nos ocuparemos, ¿tomaste su número? | Open Subtitles | لقد أسقط الرادار نحن نعتني به، سأسحب منه الرخصه؟ |
me dijo que podiamos quedarnos si cuidabamos sus gatos. | Open Subtitles | قالت يمكننا المكوث هنا طالما نعتني بالقطط |
Sólo digo que antes nos cuidábamos unos a otros. | Open Subtitles | فقط اقول أننا كننا نعتني ببعضنا البعض وقتها |
Deberían tener cuidado con eso, muchachos. Podría valer algo. | Open Subtitles | يجب ان نعتني بهذا يا رجال،ربما يستحق شيئاً |
¿Qué tal si nos ocupamos de ambos? | Open Subtitles | ما رأيك أن نعتني بكما معاً في نفس الوقت؟ |