Entonces, no sabemos si pasó sobre Delko, dentro de Delko o a través de Delko. | Open Subtitles | لذا، نحن لا نعرف إذا ذهب في ديلكو، في ديلكو أو خلال ديلكو. |
No sabemos si los Minders pueden luchar sin la ira del buscador alimentando su corage. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا الحرّاس يمكن أن يحاربوا بدون غضب السيف لإثارة شجاعتهم |
Sin duda necesitamos que algunas personas se dediquen al trading y a la especulación. ¿Pero cómo sabemos si son demasiadas? | News-Commentary | لا شك أننا نحتاج إلى بعض الناس في التداول والمضاربة، ولكن كيف لنا أن نعرف إذا أصبح عددهم أكبر مما ينبغي؟ |
Pasarán años antes de saber si los beneficios inmediatos de la operación, perdurarán o pasarán, o tal vez... | Open Subtitles | حسناً ،سيتطلب منا سنوات لكى نعرف إذا كانت فوائد هذه العملية دائمة أو مؤقتة أو |
Además, opina que sería interesante saber si alguno de los ponentes difiere en su posición. | UN | وسيكون من المثير للاهتمام أن نعرف إذا كان أي فرد من المجتمعين له موقف مناقض. |
Recibimos un llamado, no sabemos si es una broma. | Open Subtitles | نحن إستملنا إتصال لكننا لم نعرف إذا كانت هذه خدعة |
A menudo no sabemos si las cosas que hacemos están bien o mal hasta mucho después. | Open Subtitles | في الغالب نحن لا نعرف إذا ما كانت الأشياء التي نفعلها صحيحة أم خاطئة إلا فيما بعد |
Si el sexo es un examen, ¿cómo sabemos si aprobamos o no? | Open Subtitles | إذا كان الجنس هو اختبار، كيف لنا أن نعرف إذا كان لنا أن يتم تمرير أو فشله؟ |
No sabemos si ellos están buscándolos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كانوا يبحثون بالنسبة لنا. |
No sabemos si enojó a los Rusos o a los Chechenos. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا كان قد ولّى الروس أم الشيشانيون |
Y no sabemos si escapó o si alguien entró. | Open Subtitles | ونحن لا نعرف إذا هو خرج أو إذا شخص آخر دخل |
No sabemos si Sydney está viva, pero tú serías su única esperanza. | Open Subtitles | النظرة، نحن لا نعرف إذا سدني ما زلنا حيّة، لكن إذا هي، أنت أملها الوحيد. |
El problema es que no sabemos si son mágicos o algo normal de su desarrollo. | Open Subtitles | المشكلة هي ، أننا لا نعرف إذا كانت المطبات سحرية . أو أنها جزء طبيعي من التطور |
Aún no sabemos si está vivo o muerto. Whitehall lo niega todo. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف إذا ما كان حياً أو ميتاً لكن المسئولون ينكرون كل شئ |
Nosotros queríamos saber si los bebés y los niños pequeños podían comprender este hecho profundo acerca de los otros. | TED | لذا أردنا أن نعرف إذا كان الأطفال الرضع وحديثي السن يمكنهم فهم تلك الحقيقة العميقة عن الآخرين. |
Para poder proteger estas especies de manera adecuada, tenemos que saber si cambian de sexo, cómo y cuándo. | TED | لنعتني جيدًا بهذه الأنواع علينا أن نعرف إذا كانت من الأنواع المغيرة لجنسها، وكيف ومتى تغيره. |
Queríamos saber si sigue bebiendo. | Open Subtitles | لقد أردنا أن نعرف إذا كنت لاتزال تشرب كثيراً |
Tenemos que ver si funciona antes de que lo haga tu dispositivo. | Open Subtitles | نريد أن نعرف إذا كان سينجح قبل أن يعمل جهازك |
Cuando identifiquemos el polen, sabremos si es miel floral o no. | Open Subtitles | حالما نحدد اللقاح فسوف نعرف إذا أنه عسل زهري |
Hemos vuelto para unirnos a la lucha, pero no sabíamos si la bahía era segura. | Open Subtitles | وعدنا للانضمام إلى القتال لكن لم نعرف إذا كان الدخول إلى الميناء آمناً |
Pero ¿cómo sabemos que ofrecer un bárbaro agradará a los dioses? | Open Subtitles | لكن كيف لنا أن نعرف إذا كان تقديم الهمجي سيسر الآلهة؟ |
Primero, tenemos que averiguar si la magia del mono ha surtido efecto. | Open Subtitles | بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد |
Ahí se decidirá si está cuerdo como para ser procesado. | Open Subtitles | حيث من المعتقد أن نعرف إذا كان مؤهل للمحاكمة |
Pasará tiempo antes de que sepamos si su cerebro ha sufrido un golpe o no. | Open Subtitles | ستمر فترة قبل أن نعرف إذا كان دماغها تلقى الضربة أم لا تلقي الضربة ؟ |