Sabemos que muchísimas mujeres aún juzgan el atractivo de un hombre basado en gran parte en cuán talentoso él es en su profesión. | TED | نحن نعرف ان الكثير من النساء مازلن يحكمن على جاذبية الرجل إستنادًا على جزء كبير من مقدار نجاحه في عمله |
Bueno, sabemos... que dos días antes del asesinato,... nuestro hombre llegó a la estación con una bolsa llena de armas de fuego. | Open Subtitles | حسناً , نحن نعرف ان قبل يومان من الاغتيال ان رجلنا وصل الى هذه المحطه مع حقيبه مليئه بالاسلحه |
Cuando la victimología es así de específica, Sabemos que las víctimas representan a una persona específica para él. | Open Subtitles | عندما تكون اسباب اختيار الضحايا محددة هكذا نعرف ان الضحايا تمثل شخضا معينا بالنسبة له |
sabíamos que el planeta sería inhabitable por muchos años. | Open Subtitles | كنا نعرف ان هذا الكوكب سيكون غير صالح للسكن لسنوات عديدة |
De una forma u otra no sabemos si Bo está con él. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين نحن لا نعرف ان كانت بو معه |
Sabemos que los criminales violentos desarrollan su firma, luego de varios asesinatos. | Open Subtitles | نعرف ان المجرمين العنيفين يطورون توقيعا عبر سلسلة من الجرائم |
Sabemos que esto es difícil pero, ¿hay algo que pueda decirnos sobre lo que a él le gustaba? | Open Subtitles | نعرف ان ذلك صعب لكن هل هناك شيء يمكنك ان تخبرينا به عن ما أحبه؟ |
Sabemos que no era el dinero, tras lo que iban, ¿entonces que era? | Open Subtitles | نعرف ان المال ليس ما كانوا يسعون له، فماذا كان إذاً؟ |
A ver, Sabemos que votar es un privilegio, pero para mi hija, tener su nombre en esas papeletas, significa mucho más... | Open Subtitles | اعني نعرف ان التصويت هو إمتياز لكن أن يكون اسم ابنتي على ورقة الإقتراع تلك فذلك يعني الكثير |
Sabemos que muchos de los seguidores de Carroll han sido expuestos dejando su culto de asesinos prácticamente desmantelado. | Open Subtitles | نحن نعرف ان العديد من اتباع كارول اصبحوا مكشوفين ترك متبعيه من القتلة تم تفكيكهم |
Sabemos que su madre lo llamó acá dos veces desde la cárcel. | Open Subtitles | نحن نعرف ان أمه اتصلت به هنا مرتين من السجن |
Gracias a Maxwell Lord Sabemos que el doctor Morrow aún controla a Red Tornado. | Open Subtitles | بفضل ماكسويل لورد نعرف ان الدكتور مورو لا زال يتحكم بريد تورنيدو |
Todos Sabemos que los huesos están fosilizados y, por ende, si uno lo pone en ácido no debería quedar nada. | TED | وكما نعرف ان العظام تتحلل ان تم وضعها في مواد حمضية فلن يتبقى منها شيء |
Sabemos que fueron usados para estampar etiquetas de barro que se adjuntaban a fardos de mercancías que eran enviados de un lugar a otro. | TED | نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر. |
Sabemos que la gente trabajará desde donde quiera, cuando quiera, en lo que quiera. | TED | نعرف ان الناس سيستطيعون العمل حيث يريدون في اي وقت و في اي مجال شاءوا. |
Lo qué es importante para la charla de hoy es que Sabemos que hay cientos de comportamientos que las bacterias llevan a cabo en este estilo colectivo. | TED | المهم بالنسبه لمحاضره اليوم ان نعرف ان هناك مئات من السلوكيات التي تقوم بها البكتيريا بنفس الطريقه الجماعية |
Senador Porter todos Sabemos que el coronel Braddock fue traído aquí sólo para intentar dejar en ridículo a mi gobierno. | Open Subtitles | سيناتور بورتر, نحن جميعنا نعرف ان سبب حضور الكولونيل برادوك الوحيد هو محاولة ارباك الحكومة الفينامية |
Sí, sabíamos que ambos podrían esperar, pero¿ podríamosnosotras? | Open Subtitles | صحيح نعرف ان كلاهما يستطيع الانتظار لكن هل نستطيع؟ |
O sea, sabíamos que esto no iba a ser fácil, y no nos casamos porque pensamos que la vida era fácil | Open Subtitles | أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله |
Cada uno confirmamos lo que dijo el otro pero, ¿cómo sabemos si la confirmación era genuina o un eco? | Open Subtitles | كلانا أثبت ما قاله الناس لكن كيف لنا ان نعرف ان كان |
Nos gustaría saber si observó algo raro ese día. | Open Subtitles | نود أن نعرف ان كنتم قد لاحظتم أي شيء في ذلك اليوم |
" no supimos que este era el principio del Genocidio" | Open Subtitles | لم نكن نعرف ان هذه كانت بدايه الاباده الجماعيه |