Ningún pueblo quiere eso y nosotros los africanos lo sabemos. | UN | لا شعب يريد ذلك، ونحن في أفريقيا نعرف هذا الأمر. |
Los que vivimos en Kenya lo sabemos de sobra, dado que no tenemos la opción de ignorar la amenaza que supone. | UN | ونحن الذين نعيش في كينيا نعرف هذا جيداً، لأننا لا نملك خيار تجاهل تهديد الإرهاب. |
lo sabemos a través de ejemplos de presidentes corruptos como Nixon. | TED | نحن نعرف هذا من خلال أمثلة رؤساء الفساد مثل نيكسون. |
Ya que todos sabemos eso, ¿por qué no lo acusamos y sentenciamos a la cámara de gas? | Open Subtitles | والآن طالما نعرف هذا جميعاً لماذا لا نجد هذا الرجل مذنب ونلقى بة فى الحجرة الغازية .. |
Estas cosas pueden suceder. Todos sabemos eso. | Open Subtitles | هذه الأشياء متوقع حدوثها جميعنا نعرف هذا |
No va a funcionar, ¿cierto? Todos sabemos esto. | TED | إنها لن تعمل، أليس كذلك؟ كلنا نعرف هذا. |
lo sabemos porque nuestros investigadores de seguridad vieron repetidos picos de malware un viernes por la tarde. | TED | نحن نعرف هذا لأن باحثي الأمن الخاصين بنا يلاحظون ارتفاعًا متكررا للبرمجيات الخبيثة بعد ظهر يوم الجمعة. |
Esos negros recibieron su merecido y todos lo sabemos. | Open Subtitles | هؤلاء الزنوج يستحقون تماماً ما يحدث لهم و نحن نعرف هذا جميعنا |
- lo sabemos. - Así debe él. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا الكتاب واكيد هو ايضا يعرف الكتاب |
Pero no lo sabemos, no podemos inventarlo, el libro no nos dejará | Open Subtitles | لكننا لا نعرف هذا . لا يمكننا أن نختلقه ، الكتاب لن يسمح لنا |
lo sabemos, él lo hizo... Sólo que no podemos tocarlo. | Open Subtitles | نحن نعرف هذا, هو من فعلها و لكننا لا نستطيع ان نلمسه فحسب |
El General Negro no ha dejado de beber, eso lo sabemos seguro. | Open Subtitles | الجنرال الهندي توقف عن الشرب نعرف هذا بالتأكيد |
No se ha usado en unos años. lo sabemos. | Open Subtitles | لم تستخدم تلك الأرقام منذ عدة سنوات نحن نعرف هذا |
No lo sabemos aún. Por eso tenemos que estar listos por si llama. | Open Subtitles | لا نعرف هذا بعد, لذا نحن نستعد إذا ما اتصل |
- Pequeño bastardo abusivo. Él la golpeaba. - Ya sabemos eso. | Open Subtitles | هذا الفاسد الصغير لقد ضربها نحن نعرف هذا فعلا |
Tenemos los mejores delanteros. Todos sabemos eso. | Open Subtitles | لدينا افضل المهاجمين نحن نعرف هذا |
Tal vez con estar cerca basta. No sabemos eso. | Open Subtitles | ـ يبدو إن مجرد القرب يكفى للعدوى ـ لا نعرف هذا |
sabemos esto por experiencia propia y los políticos lo saben también. | TED | نعرف هذا في حياتنا، وواضعو السياسات يعرفون، أيضاً. |
sabemos esto porque en 1982 un grupo de científicos incluyéndome a mí pasamos tres semanas completas trabajando en ello. | Open Subtitles | , نحن نعرف هذا لأنه في 1982 , مجموعة من العلماء كنت أنا من ضمنهم أمضينا 3 أسابيع . متواصلة نبحث بالموضوع |
Por ahora, somos los únicos en saberlo pero si se enteran los otros, estamos muertos. | Open Subtitles | حتي الان نحن الوحيدين الذين نعرف هذا الامر لو حدث و انتشر هذا في الشارع فنحن اموات |
¿Cómo se supone que sepamos eso? | Open Subtitles | كيف لنا أن نعرف هذا ؟ |
Lo siento. ¿Sabíamos eso? | Open Subtitles | أنا آسف، ألم نعرف هذا بالفعل ؟ |
No sabremos eso hasta que tengamos el ADN. | Open Subtitles | لن نعرف هذا حتى نصل إلى نتيجة الحمض النووي |
No podemos estar seguros. | Open Subtitles | لا نعرف هذا بعد. |
Y eso no es cierto. No dejen que nadie les diga que sabíamos esto ya, porque no lo sabíamos. | TED | وهذا ليس صحيحا. لا تدع أحدا يقول لكم أن كنا نعرف هذا من قبل، لأننا لم نكن نعرف هذا بالفعل. |