ويكيبيديا

    "نعلمها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conocemos
        
    • enseñamos
        
    • conocíamos
        
    • desconocemos
        
    • sabemos es
        
    Por razones que todos conocemos, en esta materia gran parte de la responsabilidad por la aversión y la moderación la tienen los países industrializados. UN وﻷسباب نعلمها جميعا، تقع المسؤولية عن تفادي هذه المسألة واحتوائها إلى حد كبير على عاتق البلدان المتقدمة صناعيا.
    No es una tarea fácil en el contexto de la Conferencia de Desarme, por razones que todos conocemos muy bien. UN ولكن هذا العمل ليس بالسهل في سياق مؤتمر نزع السلاح لأسباب نعلمها جميعاً.
    Pero la vida que conocemos no los necesita todos; solo necesita este pequeño grupo. TED لكن الحياة كما نعلمها لا تحتاج إلى كل هذا، فقط مجموعة أصغر منهم.
    No será bueno para ella más adelante si no le enseñamos a perder. Open Subtitles لن يكون هذا مفيداً للغاية لاحقاً إذا لم نعلمها معنى الخسارة
    Inventé un lenguaje que solo mi hermano gemelo y yo conocíamos. Open Subtitles لقد اخترعت لغة فقط أنا و توأمى المطابق نعلمها.
    Sí, y yo lo agradezco, pero aún hay muchas cosas que desconocemos. Open Subtitles أجل اقدر هذا ولكن مازال هناك اشياء كثيرة لا نعلمها
    Y espero que pueda romper los estereotipos que todos conocemos con la belleza de la escritura árabe. TED وآمل أن أتمكن من كسر الصور النمطية التي نعلمها جميعاً، مع جمال الخط العربي.
    Y ya para terminar, hay tipos de sufrimiento entre el billón de los más pobres, que no conocemos. TED حتى أختم: هناك أشياء في معاناة الأفقر مليار انسان, لا نعلمها
    Pero obviamente el mayor problema que todos conocemos es la obesidad y es dramático. TED ولكن المشكلة الاكبر من الجوع في بلدنا . .هي تلك التي نعلمها جميعا هي السمنة .. وهي مشكلة عويصة جدا
    Somos un grupo privado clandestino destinado a detener organizaciones renegadas hasta el final de la civilización que conocemos Open Subtitles نحن مجموعة سرية خاصة كرست لاجل ايقاف .المخاطر المنظمة لانهاء الحضارة كما نعلمها
    El único método que conocemos el único mecanismo que hemos encontrado para la creación de estos nuevos elementos ocurre en la agonía de una estrella, llamada supernova. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نعلمها الآلية الوحيدة التي عثرنا عليها بأي مكان في الكون لتكوين عناصر جديدة
    Y la única manera que conocemos para explicar esto es que hay algo como una densidad de energía que está incrustada en el mismo espacio. Open Subtitles إذاً فالطريقة الوحيدة التي نعلمها لتفسير هذا هي إن كان هُناك شيءٌ ككثافة طاقة متغلغلة في الفضاء نفسه.
    Asi como la creación de de otras nuevas manadas, los familiares herbívoros que hoy conocemos. Open Subtitles أثناء إنشاء القطعان الكبيرة من الأنواع الجديدة، كلما اصبحنا أكثر دراية بالحيوانات أكلة النباتات التي نعلمها اليوم
    Y la única verdad que conocemos sigue siendo cierta. Open Subtitles والحقيقة الوحيدة التي نعلمها بقيت حقيقة لمرة أخرى
    Lo único que podemos decir con certeza es que la Tierra como la conocemos estará tan cambiada que apenas la reconoceríamos como nuestro hogar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يُمكننا قولهُ بثقة هو أن الأرض كما نعلمها ستكونُ مختلفة جداً
    Y así hablamos de estas palabras especiales que enseñamos. TED اذا نحن نتحدث عن هذه الاشياء الهامة .. والتي نعلمها لهم ..
    El espíritu que enseñamos y al que dedicamos todos los días de nuestra vida y que sigue siendo el guardian de la puerta. Open Subtitles تلك الأراوح التي نعلمها ونهب حياتنا لكل يوم تعليم
    Aún viven en nuestros corazones, en la felicidad que conocíamos y en los sueños que compartíamos. Open Subtitles هم ما زالوا أحياءَ في قلوبِنا بالسعادة التي نعلمها والأحلام التي تشركنها
    Bueno, ahí tienen un chisme que no conocíamos Open Subtitles هنالك بعض الامور لم نكن نعلمها
    Realmente desconocemos los efectos que tendría en el planeta y en nuestro sistemas de comunicación. Open Subtitles الآثار المتوقع حدوثها على الأرض وعلى نظم الاتصالات لا نعلمها فى الواقع فذلك تخيل مرعب
    - Una de las cosas que sabemos es que ella es una cruel y asesino sin corazón , sin tener en cuenta por la vida humana . Open Subtitles -أحد الأشياء التي نعلمها هي أنَّها قاسية المشاعر و قاتلة بقلب بارد دون أيّ إعتبار للحياة الآدمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد