Sabemos que la crisis de opioides y epidemias están fuera de control. | TED | نعلمُ الآن أن أزمة ووباء المواد الأفيونية هي خارج سيطرتنا. |
Sabemos una cosa... no puede haber sido una coincidencia que estuvieran ahí. | Open Subtitles | نعلمُ أمرًا واحدًا، لا يُمكن أن يكون وجودهما هناك مُصادفةً. |
Sabemos que mintió sobre la última vez en que vio a Harris. | Open Subtitles | نعلمُ أنَّكَـ كذبتَ علينا حيالَ آخرَ مرةٍ قابلتَ فيها هاريس |
Sabemos que es posible cultivarlas y conservarlas para usarlas después. | TED | نحنُ نعلمُ أننا يمكننا حفظها بالتجميد، ويمكننا استخدامها لاحقاً. |
Sabemos que debajo de nuestra piel facial hay una rica red de vasos sanguíneos. | TED | ونحن نعلمُ أن تحت بشرة الوجه لدينا، هناك شبكة غنية من الأوعية الدموية. |
Anunciamos al mundo que Sabemos lo que son estas rayas. | TED | وأعلنا للعالم أننا نعلمُ ماهية هذه الخطوط. |
Sabemos que la clave para esto no es solo la capacidad, sino la combinación del talento con el equipo de cuidado. | TED | نعلمُ بأن الخطوة الأساسية لهذا هو ليس فقط المهارة بحد ذاتها ولكن الجمع بين المهارة والفريق الذي سيقدم هذه الرعاية. |
El esfínter externo que todos conocemos, que podemos controlar, Sabemos lo que pasa allí; pero no Sabemos lo que pasa en el interno. | TED | نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية |
el preste Juan. Hoy en día, Sabemos que este increíble rey nunca existió, | TED | اليوم، نعلمُ أنّ هذا الملك الاستثنائي لم يكن موجودًا أبدًا. |
Hay un problema, pero no Sabemos de qué se trata. | Open Subtitles | لدينا مشكلة ولكنّنا لا نعلمُ ما هو الأمر بعد |
Obviamente Sabemos que seleccionará al mejor hombre. | Open Subtitles | مِنَ الواضِح، نحنُ نعلمُ أنكَ ستَختار الرَجُل الأفضَل |
En lo profundo, Sabemos la verdad. | Open Subtitles | لكننا نعلمُ الحقيقَة في صميمنا. |
Lo Sabemos porque tenemos un testigo que te puso allí. | Open Subtitles | نعلمُ ذلك لأن لدينا شاهِدُ عِيان رآك هناك |
Los dos Sabemos que deberías haberte comportado anoche. | Open Subtitles | نعلمُ تماماُ أنا وأنت أنّه كان عليكَ أن تحسن التصرف ليلة البارحة |
No Sabemos si se va a acordar | Open Subtitles | ولسنا نعلمُ حتّى إن كانَ سيفيق |
Por favor, todo el personal doctores incluidos, todos Sabemos que esto es real. | Open Subtitles | أرجوك... الطاقمُ بأكملهِ هناك، متضمّناً الأطباء جميعُنا نعلمُ أنّ هذا حقيقيّ |
Ambos Sabemos que los motores no han sido bien instalados, tienen que enfriarse | Open Subtitles | نعلمُ جميعاً ان المُحرِكات كُلها تم تركيبُها على النحو الصحيح لذا أُريد أن أبرِدها. |
Bueno, eso está bien, porque todos Sabemos lo que pasó la última vez que tomaste un trago. | Open Subtitles | هذا جيد .. لأننا جميعاً نعلمُ ماذا حدث آخر مرة أخذتِ فيها رشفة |
Sabemos que acabas de volver de ver a tu amiguita italiana. | Open Subtitles | نعلمُ أنّكَ عدتَ للتو من رؤية صديقتكَ الإيطاليّة الصغيرة |
Ya Sabemos lo del escáner que mantiene en secreto. | Open Subtitles | نعلمُ سلفًا بشأن الماسح الذي تُبقينه تحت مئزرتكِ. |
Y así Sabíamos qué adultos vivían en un nido y cuáles alimentaban a los pajaritos. | TED | وكنا نعلمُ الطيور الناضجة التي تعيش في العش والطيور المسؤولة عن إطعام الصغار منها. |