¿Quieres... jugar con los dardos o cantar canciones de programas de TV? | Open Subtitles | هل تريد اللعب بالسهم أم تريدنا أن نغني شوتونز ؟ |
No podemos cantar sobre nuestras emociones porque estamos muy preocupados por las suyas. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى أن نغني بمشاعرنا ذلك لأننا قلقون جدا عليهم |
Evidentemente, todos cantamos la misma canción. | UN | بديهي أننا جميعا نغني نفس الأغنية وننشد نفس اللحن. |
Ya Nos sentimos mejor Ahora, cantamos juntos en la tierra y en el mar | Open Subtitles | نحن نشعر بالتحسن و نغني معا الآن هنا على الأرض والبحر |
No le pagaré a Glazer ni trabajaré para SKY pero seguiré cantando "el City morirá". | Open Subtitles | لن ندفع لجلايزر او نعمل من اجل السماء لازلنا نغني: المدينه سوف تموت |
¿Quieres que Cantemos una canción para ti como lo hicimos la última vez? | Open Subtitles | تريد منا أن نغني لك أغنية كما فعلنا في المرة السابقة؟ |
Lo respeto, pero no estoy dispuesto a retirarme sin pelear, ven a vernos cantar. | Open Subtitles | أنا أحترم ذلك، لكني غير مستعد للإستسلام بدون قتال، تعالى وإسمعنا نغني. |
¿Lo hacen? No siento que podamos cantar esa canción otra vez en la iglesia, luego de lo sucedido. | TED | هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث. |
Nos gusta cantar, Nos gusta bailar... admiramos a las mujeres bellas. | Open Subtitles | نحب أن نغني , نحب أن نرقص كما أننا نقدر النساء الجميلات |
Ahórranos el discurso. ¿Podemos cantar sin que Nos cueste una paliza? | Open Subtitles | وفر لهاثك ياصاح ألا يمكننا أن نغني مالايسئ لإلى سمعتنا ؟ |
- Una cosa es que el Estado Nos obligue a fabricar placas de circulación, o trabajar encadenados, y otra es hacernos cantar en un coro. | Open Subtitles | هناك شيء واحد من حق الدولة اجبارنا عليه يسجنوننا أو يكبلونا في سلاسل، ولكن يجعلونا نغني في كورس؟ |
Ya Nos sentimos mejor Ahora cantamos juntos En la tierra y en el mar | Open Subtitles | نحن نشعر بالتحسن و نغني معا الآن هنا على الأرض والبحر |
Ahora cantamos juntos En la tierra y en el mar | Open Subtitles | نشعر بالتحسن الآن و نغني معا الآن هنا على الأرض و البحر |
Allá de donde vengo, cantamos de todo. | Open Subtitles | أعني ، من حيث نأتي يمكننا أن نغني اي شئ ممم |
Ni audicionamos. Sólo cantamos. | Open Subtitles | حتى أننا لم نكن نتسابق كنا فقط نغني للتسلية |
Creo que deberíamos estar cantando canciones de amor para ellos, porque lo opuesto a la adicción no es la sobriedad. | TED | ولكن أعتقد أنه كان يُجدر بنا أن نغني أغاني حب لهم، لأنه عكس الإدمان ليس الاتزان. |
Estaba en mi último año de escuela secundaria, y mi clase acababa de ganar en deporte, así que estábamos cantando, bailando y abrazándonos unos a otros. | TED | لقد كنت في آخر صف لي في المرحلة الثانوية، وقد فاز صفي في الرياضة، لذا كنا نغني ونرقص ونعانق بعضنا البعض. |
Se suponía que Cantemos sobre los peligros del alcohol para esta asamblea. | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نغني عن المخاطر الكحولية بالإجتماع المدرسي |
cantábamos juntos, cara a cara, compartíamos noticias en la plaza, cara a cara, pero en algún momento esa conversación de a dos se convirtió en la retransmisión de una persona. | TED | نغني مع بعضنا. نتشارك الأخبار في ميدان البلدة، وعند نقطة معينة، المحادثة ذات الإتجاهيين تحولت إلى نقل باتجاه واحد. |
No querías decírtelo por si nunca volvíamos a tocar. | Open Subtitles | لقد استمريت بسؤالك اذا كنت تريد ان نغني مره اخرى |
Bueno, podemos probar a acariciarla y cantarle una canción. | Open Subtitles | حسنا، بامكاننا أن نحاول تهدئتها و نغني لها أغنية |
Sí. Les cantaremos una canción. ¿Verdad, muchachos? | Open Subtitles | نعم, نحن نغني, سوف نغني سنغني له, اليس كذلك يا فتية؟ |
En fin, tengo un montón de sobras de Koo Koo Roo, y se me ocurrió que podríamos almorzar y hacer unas improvisaciones. | Open Subtitles | منزلي مليئ بطعام من مطعم (كو كو رو) لذا كنت أفكر ربما أنا و أنت نتناول الغداء و أن نغني معاً قليلاً؟ |
Por 100 años, hemos cantado canciones de guerra sobre los adictos. | TED | منذ مئات السنين ونحن نغني أغاني حول حرب المخدرات. |
Una vez en el coro de la iglesia, se suponía que cantáramos: | Open Subtitles | في احدى المرات كنا في جوقةِ الكنيسةِ وكان يفترض بنا ان نغني |