ويكيبيديا

    "نغوين دوي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Nguyen Duy
        
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (interpretación del inglés): Nuestra delegación no piensa plantear durante este debate la cuestión de las controversias en el Mar oriental. UN السيد نغوين دوي شــن )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لا يعتزم وفدنا إثارة مسألة النزاعات فــي البحــر الشرقي خلال هذه المناقشة.
    46. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) se suma a las observaciones de Hungría. UN ٤٦ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: وافق على ملاحظات هنغاريا.
    El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que respalda el texto de la CDI. UN ٥٩ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إن وفده يؤيد نص اللجنة، إذ ليس من اﻹفراط جعل الالتزام بالتشاور أمرا إجباريا.
    42. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que su delegación no insistirá en que se modifique el título de la Ley Modelo. UN ٤٢ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: قال إن وفده لا يصر على تعديل عنوان القانون النموذجي.
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (interpretación del inglés): Queremos reafirmar nuestra posición, como sigue: primero, Viet Nam tiene una soberanía indiscutible sobre los Archipiélagos Hoang Sa y Truong Sa. UN السيد نغوين دوي تشيان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نود أن نؤكد مجددا موقفنا على النحو التالي: إن لفييت نام سيادة لا تقبل الجدل على أرخبيلي هوانغ سا وتروانغ سا.
    7. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que no hay que sobreestimar la importancia de los acuerdos vigentes en relación con la futura convención, pues ésta se refiere a aspectos diferentes, esto es, a los usos de los cursos de agua distintos de la navegación. UN ٧ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: يرى وجوب عدم اﻹقلال من أهمية الاتفاقات القائمة حاليا إزاء الاتفاقية المقبلة ﻷن هذه الاتفاقية تتعلق بجوانب مختلفة مثل استخدام المجاري المائية ﻷغراض غير ملاحية.
    El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que, aunque cada curso de agua tiene características propias, eso no significa que la definición deba incluir todos y cada uno de los rasgos diferenciadores. UN ٧٧ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إنه رغم عدم وجود شك في أن لكل مجرى مائي خصائص معينة، فإن هذا لا يعني أن تعريف عبارتي " ممر مائي " وممر مائي دولي " واضحان بالقدر الكافي في مشروع اللجنة.
    El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que la labor realizada por la CDI en su 48º período de sesiones es en general satisfactoria, en particular por lo que respecta al proyecto de código de crímenes contra la paz y la seguridad de la humanidad. UN ٦١ - السيد نغوين دوي تشين )فييت نام(: قال إن أعمال لجنة القانون الدولي في دورتها الثامنة واﻷربعين كانت مرضية بصفة عامة وخاصة عملها المتصل بمشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها.
    32. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) pregunta que si existe el propósito de incluir el examen del tema en el programa provisional del quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN ٣٢ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: تساءل عما إذا كان من المعتزم إدراج البند قيد النظر في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة.
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Quisiera sumarme a los demás oradores para felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. UN السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئتكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى.
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (habla en inglés): Para comenzar, quisiera felicitarlos a usted, Embajador De Alba, y a los demás miembros de la Mesa de la Primera Comisión por sus respectivas elecciones. UN السيد نغوين دوي تشين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة السفير دي آلبا وأعضاء مكتب اللجنة الأولى الآخرين على انتخابهم.
    31. El Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) expresa su profundo agradecimiento por la labor realizada por el OOPS durante el pasado año en la prestación de servicios educacionales, de salud y sociales y de asistencia en forma de microcréditos a los refugiados palestinos. UN 31 - السيد نغوين دوي تشين (فييت نام): أعرب عن بالغ التقدير للأونروا لما قامت به من عمل في العام الماضي لتوفير الخدمات التعليمية والصحية والاجتماعية والمساعدة بالائتمانات الصغيرة للاجئين الفلسطينيين.
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (habla en inglés): La nueva propuesta que ha presentado el Reino Unido sobre la asignación de la tercera parte del tiempo durante el período de sesiones de 2006 de la Comisión de Desarme nos plantea algunos problemas. UN السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): نجد بعض الصعوبات في تقبل الاقتراح الجديد المقدم من المملكة المتحدة بشأن تخصيص ثلث الوقت خلال دورة هيئة نزع السلاح لعام 2006.
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, en nombre de la delegación de Viet Nam, quisiera felicitar a usted y a los demás miembros de la Mesa por haber sido elegidos funcionarios de la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 2006. UN السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): أود قبل كل شيء أن أهنئكم يا سيدي الرئيس وأعضاء المكتب الآخرين باسم وفد فييت نام على انتخابكم لإدارة شؤون هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006.
    18. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam), que opina que el artículo 5 es la piedra angular del proyecto de convención, considera que habría que reforzarlo y que las propuestas hechas a este respecto por Portugal y los Países Bajos son interesantes y merecen ser examinadas atentamente. UN ١٨ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: يرى أن المادة ٥ هي حجر الزاوية في مشروع الاتفاقية وأنه يتعين تعزيزها وأن المقترحات التي قدمت في هذا الصدد من قبل البرتغال وهولندا تستحق الاهتمام والنظر فيها بتعمق.
    26. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que apoya las declaraciones formuladas por los representantes de Hungría, la República Árabe Siria, Portugal, los Países Bajos y demás delegaciones a favor del proyecto de artículos que se está examinando, en el que se presenta un enfoque razonable del tema objeto de debate. UN ٢٦ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: قال إنه يؤيد بيانات ممثلي هنغاريا والجمهورية العربية السورية والبرتغال وهولندا وغيرهم تأييدا لمشاريع المواد قيد النظر، التي قال إنها تمثل نهجا معقولا في تناول الموضوع.
    El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) dice que considera aceptable el artículo 22 en su redacción actual, aunque desea sumarse a las declaraciones formuladas por los oradores que le han precedido en el uso de la palabra en relación con la supresión del término “sensibles” en los artículos 21 y 22. UN ٣٣ - السيد نغوين دوي شيان )فييت نام(: قال إن وفده يمكن أن يتقبل المادة ٢٢ بصياغتها الحالية، ولكنه يود أن يؤيد البيانات التي أدلى بها المتكلمون السابقون فيما يتعلق بحذف لفظة " جسيما " من المادتين ٢١ و ٢٢.
    57. El Sr. Nguyen Duy CHIEN (Viet Nam) pide que los patrocinadores aclaren el párrafo 3 del proyecto de resolución, en el que se exhorta a todos los Estados que ya son partes en el Protocolo I a que formulen la declaración prevista en el artículo 90 de ese Protocolo. UN ٥٧ - السيد نغوين دوي شين )فييت نام(: طلب إيضاحات من مقدمي مشروع القرار عن الفقرة ٣ منه التي تطلب الى جميع الدول التي هي بالفعل أطراف في البروتوكول اﻷول أن تصدر اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ٩٠ من ذلك البروتوكول.
    El Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam), celebrando la aprobación del proyecto de directrices sobre las reservas a los tratados, dice que en su labor sobre el tema la Comisión debe mantener el régimen sobre las reservas establecido en la Convención de Viena de 1969 y tratar simplemente de aclararlo. UN 69 - السيد نغوين دوي شيان (فييت نام) رحب باعتماد مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات وقال إنه ينبغي للجنة القانون الدولي أن تحافظ في عملها المتعلق بهذا الموضوع على نظام التحفظات المبين في اتفاقية فيينا لسنة 1969 وأن لا تسعى إلا إلى توضيحه.
    Sr. Nguyen Duy Chien (Viet Nam) (habla en inglés): En nombre del Grupo de Estados de Asia, la delegación de Viet Nam tiene el honor de rendir homenaje a la memoria del difunto Presidente de la ex República Yugoslava de Macedonia, Sr. Boris Trajkovski, quien perdió la vida en un accidente de aviación hace más de un mes. UN السيد نغوين دوي شين (فييت نام) (تكلم بالانكليزية): باسم المجموعة الآسيوية، يتشرف وفد فييت نام بتأبين السيد بوريس ترايكوفسكي، الرئيس الراحل لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الذي قضى نحبه في حادث تحطم طائرة قبل أكثر من شهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد