ويكيبيديا

    "نفترض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asumir
        
    • suponer
        
    • suponemos
        
    • Supongamos
        
    • asumimos
        
    • Asumamos
        
    • asumiendo
        
    • Digamos
        
    • supone
        
    • Creemos
        
    • asumiremos
        
    • pensar
        
    • presumir
        
    • asumido
        
    • suponiendo
        
    Podemos asumir que el segundo Kira está muy feliz ahora por haber recibido respuesta. Open Subtitles نستطيع أن نفترض بأن كيرا الثاني راضِ باستلام الرد من كيرا الحقيقي
    Sin opciones de hacer una punción lumbar o de descartar el meningococo nuestra única opción es asumir lo peor. Open Subtitles بدون أي وسيلة للقيام بفحص للقطنية أو نفي المكورة السحائية الحل الوحيد هو أن نفترض الأسوأ
    si fue creado para amar entonces se puede suponer que sabe odiar. Open Subtitles إن صنع ليحب، يمكننا أن نفترض أن بإمكانه أن يكره
    En este sentido, suponemos que toda ampliación se daría en ambas categorías de miembros del Consejo de Seguridad. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس.
    Tomando como ejemplo lo que dijo, Supongamos que la invitación llega el lunes y que hay que contestar antes del viernes. UN فلو أخذنا المثال الذي ضربه، أي دعونا نفترض أن الدعوة تصل يوم الاثنين ويجب الرد عليهـــا يـــوم الجمعة.
    Y cuando asumimos que la privacidad es imposible en los medios digitales, condonamos y excusamos completamente el mal comportamiento de su novio. TED وعندما نفترض أن الخصوصية أمر مستحيل في وسائل الإعلام، فنحن نتغاضى عن التصرف والسلوك السيء الذي قام به صديقها.
    Si quieren vagabundear libremente, tenemos que asumir que Han ganado el control de los guardias en la presión. Open Subtitles إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن
    De acuerdo, chicos, tenemos que asumir que este Z está armada y es peligrosa. Open Subtitles حسنا ، جماعه يجب ان نفترض ان زد على انه مسلح وخطر
    Si quieren vagabundear libremente, tenemos que asumir que Han ganado el control de los guardias en la presión. Open Subtitles إذا كانوا يتجوّلون بحرّيّة، فعلينا أن نفترض أنّهم تمكّنوا من السيطرة على الحراس في السجن
    Podemos asumir que la cabeza sería la parte más difícil de encontrar. Open Subtitles يمكن أن نفترض أن الرأس قطعة من الصعب العثور عليها
    Bien, no quiero hacer un culo de ti y de mi, pero es seguro asumir que tienes un juego de llaves de la casa Whaley, o acceso a ellas? Open Subtitles حسنا، الآن أنا لا أريد أن جعل الحمار من أنت وأنا، لكن هل هو الأسلم أن نفترض أن لديك مجموعة من مفاتيح الى المنزل ويلى
    Así que, ¿podemos asumir que temía por su seguridad durante todo ese tiempo? Open Subtitles وعلينا أن نفترض أنكِ كنتِ خائفة على سلامتكِ طوال تلك المدة؟
    ¿Debemos suponer que el ladrón lo bajó por seis tramos de escaleras antes de que llegara la policía? Open Subtitles أنحن نفترض ان اللص قام بإنزاله الى الاسفل لستة من السلالم قبل ان تصل الشرطة
    Rochelle Jenkins tenía unos 40 años, por lo que podemos suponer que él también. Open Subtitles روشيل جنكينز كان عمرها بالأربعينات لذا يمكننا ان نفترض انه كذلك ايضا
    Y tengo que suponer que te preguntaste qué tipo de lider serías. Open Subtitles ولدي أن نفترض هل تساءلت ما نوع الزعيم الذي سيكون.
    Si vemos a alguien en una silla de ruedas, suponemos que no puede caminar. TED وإذا رأينا شخص ما على كرسي العجلة، نفترض أنه لا يستطيع المشي.
    Supongamos que recibamos una invitación el lunes y debemos enviar una respuesta el viernes. UN دعونا نفترض أننا تلقينا دعوة يوم الاثنين وإننا بحاجة للرد عليها يوم الجمعه.
    asumimos que el Consejo desea alentar la búsqueda de una solución sostenible, pacífica y estable de este conflicto de larga data y, posteriormente, darle su apoyo. UN إننا نفترض أن المجلس لا يرغب إلا في تشجيع ثم تأييد حل مستدام وسلمي ومستقر لهذا النزاع الذي طال أمده.
    Asumamos por un momento que el misterioso asesino no existe. Open Subtitles دعونا حتى هذه اللحظه نفترض أنه من المعقول و الواضح أن الغريب الغامض لا وجود له
    asumiendo que tú no hayas tenido suerte en descifrar nada de esto. Open Subtitles نحن نفترض أنهُ لم يواتيك الحظ في فَك رموز هذه.
    Digamos que dos individuos de diferentes edades se encuentran en la universidad Open Subtitles دعنى نفترض أن شخصين مختلفين فى العمر تقابلوا فى مكان ما فى الكون
    En este ejemplo se supone que el costo total de la producción es de 50: UN ففي هذا المثال نفترض أن التكلفـة الكاملة للانتاج هي 50:
    Siempre Creemos que tenemos todo el tiempo del mundo, pero nunca se sabe. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Hasta que identifiquemos qué está detrás de esta cosa asumiremos que es un agente de infección probablemente aerotransportado, probablemente viral. Open Subtitles إلى أن نعرف مالسبب وراء هذا الشيء فإننا نفترض أنه مرض معدي وعلى الأرجح أنه فيروس وينقل بالجو
    Es ilusorio pensar que una organización privada de recursos financieros será más susceptible de reformarse. UN ومن الوهم أن نفترض أن منظمة محرومة من الموارد المالية يمكن أن تكون قابلة لﻹصلاح.
    Sí, pero a juzgar por ese cuchillo de caza en su pecho, podemos presumir que su relación se ha agriado un tanto. Open Subtitles أجل، لكن بالحكم على سكين الصيد في صدره، يمكننا أن نفترض أن علاقتهما قد توترت بشكل ما.
    Habíamos asumido que le pegaron a la víctima en la cabeza y luego los arrastraron bajo las gradas y compactaron. Open Subtitles نحن نفترض ان الضحية ضُرب على الرأس ثم سُحب الى تحت المدرجات
    suponiendo que todavía uno necesita dinero, seguirá en la economía informal más flexible. TED نفترض أنك لا تزال في حاجة إلى المال، سوف تبقى في منظومة اقتصاد غير رسمي أكثر مرونة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد