ويكيبيديا

    "نفسه أو على الاعتراف بذنب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sí mismo ni a confesarse culpable
        
    • sí misma ni a confesarse culpable
        
    • sí misma o a confesarse culpable
        
    • uno mismo ni a confesarse culpable
        
    • si misma ni a confesarse culpable
        
    Este error representó una violación del derecho del Sr. Deolall a un juicio imparcial consagrado en el Pacto así como de su derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable, violaciones que no se repararon en el recurso. UN ويشكل هذا الإغفال انتهاكاً لحق السيد ديولال في محاكمة منصفة، كما تقتضي أحكام العهد، وكذلك حقه في ألا يُكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. وهي انتهاكات لم تعالج عند استئنافه الحكم.
    i) Derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable (apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto) UN (ط) حق الفرد في ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    o) Derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable (apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 del Pacto) UN (س) حق الفرد في ألاّ يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. UN " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. UN )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Además, obligar a una persona a hacer o firmar, bajo coacción, una confesión en la que admita culpabilidad viola tanto el artículo 7 (que prohíbe la tortura y los tratos crueles, inhumanos o degradantes) como el artículo 14, párrafo 3 g) (que prohíbe que se obligue a una persona a declarar contra sí misma o a confesarse culpable) del Pacto. UN وعلاوة على ذلك، فإن إرغام شخص بالإكراه على الاعتراف بالذنب أو على توقيع اعتراف يقر فيه بالذنب ينتهك كلاً من المادة 7 (التي تحظر التعذيب والمعاملة اللاإنسانية أو القاسية أو المهينة) والفقرة 3(ز) من المادة 14 (التي تحظر إكراه الشخص على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب) من العهد().
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho a no verse obligado a declarar contra uno mismo ni a confesarse culpable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho de la persona acusada a no ser obligada a declarar contra si misma ni a confesarse culpable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN ٤١- وتنص الفقرة الفرعية ٣)ز( على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    14. El apartado g) del párrafo 3 dispone que el acusado no puede verse obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. UN 14- وتنص الفقرة الفرعية 3(ز) على ألا يكره المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. UN (ز) ألا يُكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    Además de las infracciones del párrafo 1 del artículo 14 mencionadas por otros miembros del Comité, el orador observa violaciones del derecho al silencio contemplado en el párrafo 3 del artículo 14, según el cual la persona acusada de un delito tendrá derecho a no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. UN 52- وبالإضافة إلى انتهاكات الفقرة 1 من المادة 14 التي ذكرها أعضاء اللجنة الآخرين فإنه يرى أن هناك انتهاكاً آخر للحق في التزام الصمت بموجب الفقرة 3 من المادة 14 التي تنص على عدم إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    El tribunal no ha respetado el derecho de toda persona " a no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable " , según lo establecido en el artículo 14, párrafo 3, g), del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ولم تحترم المحكمة حق المتهم في " ألاّ يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب " على النحو المقرر في الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    60. Infligir malos tratos a una persona contra la que pesan acusaciones penales y obligarla a hacer o a firmar, bajo coacción, una confesión de culpabilidad constituye una violación del artículo 7 del Pacto, que prohíbe la tortura y el trato inhumano, cruel y degradante, y del apartado g) del párrafo 3 del artículo 14, que prohíbe obligar a una persona a declarar contra sí misma o a confesarse culpable. UN 60- وإساءة معاملة الأشخاص الذين وجهت إليهم تهم جنائية وإكراههم على الاعتراف بالجُرم أو التوقيع عليه يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد التي تمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفقرة 3(ز) من المادة 14 التي تحظر إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب().
    60. Infligir malos tratos a una persona contra la que pesan acusaciones penales y obligarla a hacer o a firmar, bajo coacción, una confesión de culpabilidad constituye una violación del artículo 7 del Pacto, que prohíbe la tortura y el trato inhumano, cruel y degradante, y del apartado g) del párrafo 3 del artículo 14, que prohíbe obligar a una persona a declarar contra sí misma o a confesarse culpable. UN 60- وإساءة معاملة الأشخاص الذين وجهت إليهم تهم جنائية وإكراههم على الاعتراف بالجُرم أو التوقيع عليه يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد التي تمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفقرة 3(ز) من المادة 14 التي تحظر إكراه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب().
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho a no verse obligado a declarar contra uno mismo ni a confesarse culpable. UN 41- وأخيراً، تكفل الفقرة 3(ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.
    k) Derecho a no ser obligado a declarar contra uno mismo ni a confesarse culpable (Pacto, artículo 14, párrafo 3 g)) UN (ك) حق الفرد في عدم إجباره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب (الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد)
    41. Por último, el apartado g) del párrafo 3 del artículo 14 garantiza el derecho de la persona acusada a no ser obligada a declarar contra si misma ni a confesarse culpable. UN 41 - وأخيراً، تكفل الفقرة 3 (ز) من المادة 14 ألا يُكرَه المتهم على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد