ويكيبيديا

    "نفس العمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • misma edad
        
    • mismo grupo de edad
        
    • la edad
        
    • de siempre
        
    Susana y ella, Dios se apiade de las almas, tenían la misma edad. Open Subtitles هى و سوزان فليرحم الرب كل الارواح المسيحية من نفس العمر
    Ninguno de los dos tiene a nadie más y somos casi de la misma edad. Open Subtitles نحن الأثنين لا يوجد معنا أحد آخر ونحن فى نفس العمر ، تقريباً
    Estoy con la misma edad unos 20 años.... y luego necesito nuevas células. Open Subtitles أبقى في نفس العمر لحوالي 20 سنة وبعدها أحتاج خلايا جديدة
    A continuación se determina el precio de compra kuwaití de cada artículo en 1990 al que se resta la depreciación correspondiente para llegar finalmente al valor de mercado kuwaití aproximado de 1990 del artículo de la misma edad del que se pide indemnización. UN ثم يجري تحديد القيمة الشرائية في الكويت عام ٠٩٩١ لكل بند مختار ويتم بخس قيمته لاحقاً وصولاً إلى قيمة مكافئة عموماً للقيمة السوقية في الكويت عام ٠٩٩١ لبند بعينه له نفس العمر تتم المطالبة بتعويض عنه.
    Sólo un 60% de las mujeres de entre 60 y 69 años de edad viven en pareja, en comparación con 82% de los hombres de la misma edad. UN و ٦٠ في المائة فقط من النساء فيما بين ٦٠ و ٦٩ عاما يعشن عيشة زوجية مقابل ٨٢ في المائة من الرجال في نفس العمر.
    A continuación se determina el precio de compra kuwaití de cada artículo en 1990 al que se resta la depreciación correspondiente para llegar finalmente al valor de mercado kuwaití aproximado de 1990 del artículo de la misma edad del que se pide indemnización. UN ثم يجري تحديد القيمة الشرائية في الكويت عام ٠٩٩١ لكل بند مختار ويتم بخس قيمته لاحقا وصولا إلى قيمة مكافئة عموما للقيمة السوقية في الكويت عام ٠٩٩١ لبند بعينه له نفس العمر تتم المطالبة بتعويض عنه.
    Sin embargo, los hombres siguen dominando y, a la misma edad, las mujeres tienden a ganar menos dinero. UN ومع ذلك، ما زال الرجال في موقع الهيمنة وتكسب النساء أقل من الرجال من نفس العمر.
    Los salarios de la mujer son alrededor de 10% más bajos que los del hombre entre personas de la misma edad, el mismo grado de capacitación, la misma rama de actividad y los mismos títulos. UN ويقل أجر المرأة بحوالي 10 في المائة عن أجر الرجل من نفس العمر وبنفس التدريب وفي نفس الفرع وفي نفس الوظيفة.
    Únicamente el 34,2% de los alumnos aprobaron una prueba de alfabetización en las zonas rurales, mientras que el porcentaje tratándose de los niños de la misma edad que asisten a escuelas urbanas fue del 48,9%. UN ذلك أنه لم ينجح في اختبار الإلمام بالقراءة والكتابة سوى 34.2 في المائة من التلاميذ في المناطق الريفية مقابل 48.9 في المائة من الأطفال في نفس العمر في المناطق الحضرية.
    El siguiente cuadro muestra la tasa de empleo de mujeres de entre 55 y 64 años, comparada con la de los hombres de la misma edad: UN ويبين الجدول التالي معدل توظيف النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 55 إلى 64 سنة مقارنة بالرجال من نفس العمر:
    No obstante, no todas las personas alcanzan ese nivel de desarrollo exactamente a la misma edad. UN بيد أن جميع الأفراد لا يبلغون مستوى النمو في نفس العمر.
    La tasa de mortalidad antes de la adolescencia de niñas menores de 5 años de edad era un 21% más alta que la correspondiente a los niños de la misma edad en la India. UN وكان معدل وفيات الفتيات الأقل من عمر 5 سنوات يزيد بنسبة 21 في المائة على مثيله لدى الفتيان من نفس العمر في الهند.
    La tasa de pobreza extrema para las mujeres mayores de 60 años con discapacidad es prácticamente el doble que la de los varones de esa misma edad. UN وفي الواقع العملي يبلغ معدل الفقر المدقع بين النساء ذوات الإعاقة اللاتي يزيد عمرهن عن 60 عاما ضعف معدل الرجال من نفس العمر.
    Tiene la misma edad, pero no está en el asilo; se va a esquiar. TED هي في نفس العمر , لكنها ليست في دار النقاهة إنها ذاهبة للتزحلق
    Me recordó que yo tenía ahora la misma edad que ella tenía cuando nos subimos al barco. TED ذكرتني انني الاّن في نفس العمر الذي كانت عليه عندما صعدنا الى القارب
    Y me sentí relacionada con este esqueleto de Homo erectus, por que tenía la misma edad que yo cuando murió. TED ربما أتصل بهذا الهيكل العظمي للإنسان المنتصب القامة بشكل جيد للغاية، لأنني كنت في نفس العمر الذي توفى هو فيه.
    Ahora en general, esto no parece sucederle a un hombre de la misma edad. TED الآن بشكل عام، هذا لا يحدث للرجال في نفس العمر.
    Sí. ¡Dos personas de la misma edad, del mismo pueblo pequeño! Open Subtitles نعم شخصان في نفس العمر من نفس المدينة الصغيرة
    Estoy bien, pero deja de llamarme tío. Ahora somos casi la misma edad. Open Subtitles أنا بخير , لكن لا تناديني بخالي الآن لقد كبرتي بما يجعلنا عمليا في نفس العمر
    Por ejemplo, las madres de niños en edad preescolar dedican más de cinco horas diarias a las tareas domésticas, unas dos veces y media más que los padres de hijos del mismo grupo de edad. UN وعلى سبيل المثال، تؤدي أمهات الأطفال الذين لم يبلغوا سن الالتحاق بالمدرسة أكثر من 5 ساعات من العمل المنزلي كل يوم وهو أكثر مما يؤديه آباء الأطفال من نفس العمر بنحو مرتين ونصف مرة.
    TANTAMOUNT EXPLOTA A MENORES cuando descubrieron que no tenía la edad que decía tener. Open Subtitles حين أكتشف أنها ليست في نفس العمر الذي أدّعته
    Oh, ya sabes, lo mismo de siempre, lo mismo de siempre. Open Subtitles أوه، كما تعلمون، نفس العمر، نفس العمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد