ويكيبيديا

    "نفس الفئة العمرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mismo grupo de edad
        
    • misma edad
        
    • mismo grupo de edades
        
    • ese grupo de edad
        
    • esas mismas edades
        
    • mismo grupo etario
        
    • mismo rango de edad
        
    • misma franja de edad
        
    Además, las mujeres acuden a los médicos durante su edad fecunda más que los hombres del mismo grupo de edad. UN كما أن المرأة تذهب إلى الطبيب في فترة اﻹنجاب أكثر مما يذهب الرجل الذي في نفس الفئة العمرية.
    El 25% de las mujeres de 20 a 25 años no ha terminado los estudios iniciados después de la escuela obligatoria (la proporción de hombres en el mismo grupo de edad es inferior al 20%). UN وهناك ٢٥ في المائة من النساء بين سن ٢٠ و ٢٥ عاما وأقل من ٢٠ في المائة من الرجال في نفس الفئة العمرية لا يستكملون التعليم بعد إتمام المرحلة اﻹلزامية.
    La tasa de empleo de mujeres de hasta 34 años de edad es considerablemente inferior a la de los hombres de ese mismo grupo de edad. UN إن معدل توظيف النساء اللاتي يبلغن ما أقصاه 34 سنة من العمر معدل أدنى بكثير من معدل توظيف الرجال من نفس الفئة العمرية.
    Las adolescentes y las mujeres jóvenes en África Subsahariana tienen una probabilidad varias veces superior de vivir con el VIH que los hombres de la misma edad. UN ويزيد احتمال إصابة المراهقات والشابات في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بالفيروس بعدة أضعاف أمثال احتمال الإصابة بالفيروس لدى الذكور من نفس الفئة العمرية.
    En comparación con otras personas de su misma edad, es menos frecuente el ingreso de las personas discapacitadas a las escuelas secundarias, profesionales o de educación superior. UN ونسبة إلتحاق الأشخاص المعوقين بالتعليم الثانوي العالي والتعليم المهني أو العالي أقل من غيرهم من الأشخاص من نفس الفئة العمرية.
    Las personas casadas constituían la mayoría de la población; los hombres casados representaban casi el 60% del grupo de edades de 15 años o más, y las mujeres casadas el 55,5% del mismo grupo de edades. UN ويشكل المتزوجون أغلبية السكان، ويمثل الرجال المتزوجون 60 في المائة تقريبا من فئة الأشخاص الذين يبلغ عمرهم 15 سنة فما فوق، وتشكل النساء المتزوجات 55.5 في المائة من نفس الفئة العمرية.
    En el estudio se examinó la situación de las mujeres mayores de 50 años en comparación con la de los hombres del mismo grupo de edad y la de la población en general. UN ونظرت الدراسة في حالة المرأة فوق سن الخمسين بالمقارنة بحالة الرجل في نفس الفئة العمرية وحالة السكان عموما.
    En 2007, la proporción correspondiente al mismo grupo de edad era del 93,96% para las mujeres y del 94,35% para los hombres. UN وفي عام 2007، استقرت هذه النسبة على 93.96 في المائة للإناث و 94.35 في المائة للذكور من نفس الفئة العمرية.
    En 2007, la proporción correspondiente al mismo grupo de edad era del 69,42% para las mujeres y del 78,23% para los hombres. UN وفي عام 2007، استقرت هذه الأرقام عند نسبة 69.42 في المائة للإناث و 78.23 في المائة للذكور من نفس الفئة العمرية.
    Sin embargo, la tasa de alfabetización de las mujeres mayores de 55 años es más alta que la de los hombres del mismo grupo de edad. UN غير أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للنساء اللاتي تبلغن 55 سنة أو أكثر تزيد عنها في حالة الرجال في نفس الفئة العمرية.
    La participación de las jóvenes de 18-24 años está cuatro puntos porcentuales por encima de la de los hombres del mismo grupo de edad. UN ونسبة مشاركة الشابات من الفئة العمرية 18-24 سنة تفوق نسبة مشاركة الرجال من نفس الفئة العمرية بمقدار 4 نقاط مئوية.
    Los niños y adolescentes tienen más probabilidades de ser víctimas de delincuentes juveniles que otros grupos sociales: por lo general, las víctimas de actos de delincuencia juvenil suelen pertenecer al mismo grupo de edad que los agresores. UN والأطفال والمراهقون هم أكثر فئات المجتمع عرضة للوقوع ضحايا لجرائم الأحداث. وبصفة عامة، ينتمي ضحايا جرائم الأحداث إلى نفس الفئة العمرية التي ينتمي إليها مرتكبوها.
    En el África meridional, por ejemplo, la probabilidad de infección es entre 2 y 4,5 veces superior en el caso de las adolescentes que en el de los varones de la misma edad. UN ففي جنوب أفريقيا على سبيل المثال، تعتبر فرص إصابة المراهقات بالفيروس أكبر مرتين أو أربعة مرات ونصف من المراهقين في نفس الفئة العمرية.
    Es posible que la diferencia nutricional entre los sexos sea un factor que contribuye a que las mujeres mayores de 24 años registren una tasa de mortalidad mayor que los hombres de la misma edad. UN ومن المحتمل أن تُسهم الفجوة التغذوية بين الجنسين في زيادة عدد النساء فوق سن الرابعة والعشرين اللاتي يزداد معدل الوفيات بينهن عن الرجال من نفس الفئة العمرية.
    23. Las personas con discapacidad tienen los mismos derechos que sus conciudadanos de la misma edad. UN 23- للأشخاص ذوي الإعاقة من الحقوق ما لغيرهم من المواطنين من نفس الفئة العمرية.
    Este porcentaje se calcula dividiendo el número de niños en edad escolar matriculados en escuelas entre el número total de niños de la misma edad de la población total. UN وهذه نسبة مئوية تُحسب بقسمة عدد الأطفال الذين هم في سن الدراسة والمسجَّلين في المدارس على عدد السكان من نفس الفئة العمرية.
    Según un documento de trabajo elaborado por el Consejo de Población, en Guatemala cerca del 40% de las jóvenes mayas contraen matrimonio antes de los 18 años, una tasa que es casi el doble de la tasa de matrimonios precoces correspondiente a las demás jóvenes de la misma edad. UN وتشير ورقة عمل مقدمة من مجلس السكان إلى أن نحو 40 في المائة من إناث شعب مايا في غواتيمالا يتزوجن قبل بلوغ الثامنة عشرة من العمر، ويمثل ذلك نحو ضعف المعدل لدى بقية الإناث من نفس الفئة العمرية.
    A los que inmigraron recientemente les llevará entre siete y ocho años ponerse a la altura del nivel educativo de los canadienses que pertenecen al mismo grupo de edades. UN ويستغرق المهاجرون الجدد الآن 7 أو 8 سنوات للحاق بمستويات القراءة والكتابة لدى الكنديين الذين في نفس الفئة العمرية.
    Para 2015, el número de estudiantes en ese nivel podría aproximarse a 100 millones de personas en ese grupo de edad, si se llegara a registrar un aumento módico de las tasas de matrícula. UN وإذا ازدادت معدلات التسجيل قليلا في عام 2015، يمكن أن يصل عدد طلاب التعليم العالي إلى قرابة 100 مليون شخص من نفس الفئة العمرية.
    La población femenina de 16 a 40 años ha logrado superar en el nivel de estudios a la población masculina de esas mismas edades. UN وبالفعل، فقد حقّقت المرأة بين سن السادسة عشرة والأربعين من العمر مستوى أعلى من الدراسات مقارنةً بالرجل من نفس الفئة العمرية.
    Por ejemplo, la tasa de escolarización de las niñas con discapacidad, del grupo de 7 a 14 años, es un 6% inferior a la que corresponde a las niñas no discapacitadas, del mismo grupo etario. UN فعلى سبيل المثال، كان معدل الالتحاق بالمدارس للفتيات المعوقات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 7 و 14 سنة أقل بنسبة 6 في المائة من معدل غير المعوقات من نفس الفئة العمرية.
    Sus víctimas tenían entre veinte y cuarenta años, y creemos que él está en el mismo rango de edad. Open Subtitles ضحاياه تترواح اعمارهم بين 20و 40 و نعتقد انه فى نفس الفئة العمرية
    En la enseñanza primaria, por ejemplo, hay 84 niñas escolarizadas de edades comprendidas entre los 6 y los 11 años por cada 100 niños escolarizados en la misma franja de edad. UN ففي المرحلة الابتدائية على سبيل المثال، تلتحق 84 فتاة تتراوح أعمارهن بين 6 سنوات و11 سنة مقابل 100 من الفتيان من نفس الفئة العمرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد