Supongo que ya han descubierto que es la misma historia que les he leído antes, justo desde el punto de vista de otro narrador. | TED | حسنا الذي ربما قد لاحظتموه هو أنها نفس القصة التي قرأتها لكم من قبل، لكن مروية من وجهة نظر أخرى. |
Y cada año cuando él no venía le pedía a mi mamá que me contara la misma historia. | Open Subtitles | وكل سنة لا يأتي هذا الشخص و أطلب من أمى أن تروى لى نفس القصة |
Leí muchos relatos sobre el tema y siempre es la misma historia. | Open Subtitles | لقد قرأت قصصا عديدة بهذا الموضوع وهي دائما نفس القصة. |
Su queja se basaba en la misma historia que los tribunales internos competentes habían desestimado por carecer de credibilidad y plausibilidad. | UN | فبلاغها يستند إلى نفس القصة التي خلصت المحاكم المحلية المختصة إلى أنها تفتقر إلى المصداقية والمعقولية. |
Casi la mitad de los gases de efecto invernadero están relacionados con el sector de la construcción, y, si nos fijamos en la energía, es lo mismo. | TED | تقريباً نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة. |
Su queja se basaba en la misma historia que los tribunales internos competentes habían desestimado por carecer de credibilidad y plausibilidad. | UN | فبلاغها يستند إلى نفس القصة التي خلصت المحاكم المحلية المختصة إلى أنها تفتقر إلى المصداقية والمعقولية. |
Y oía la misma historia una y otra vez, una historia que escuchamos cientos de veces desde entonces. | TED | وسمعت نفس القصة مرارا وتكرارا، قصة سمعناها مئات المرات منذ ذلك الحين. |
Y cuando encontramos esto en otros animales, es siempre la misma historia. | TED | و عندما تجد هذا في اي نوع اخر من المخلوقات، دائماً ستجد نفس القصة. |
Si tuviéramos que buscar, por ejemplo, en la industria de las telecomunicaciones, pueden contar la misma historia sobre la fibra óptica. | TED | إذا كان ننظر، على سبيل المثال، إلى صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية، يمكن أن أقول لكم نفس القصة عن الألياف البصرية. |
Quiero decir, es la misma historia. Son solo diferentes nombres. | TED | أعني، إنها نفس القصة ولكن بأسماء مختلفة. |
Otro sitio, pero por desgracia la misma historia. | TED | مكان مختلف، ولكن للأسف نفس القصة القديمة. |
Finalmente, acerca de lo gracioso. Mi respuesta es, es la misma historia. | TED | إذاً الآن ، أخيراً ماذا عن الفكاهه ، وجوابي ، أنه نفس القصة |
Pero de nuevo es la misma historia que si retiramos el fondo la ilusión regresa. | TED | لكن مجدداً نفس القصة أنه إن أبعدنا الخلفية، فأن الوهم يأتي مجدداً. |
Seguro que a muchos de ustedes les ha ocurrido lo mismo. Por cierto, me casé con una mujer con exactamente la misma historia. | TED | واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما |
Déjenme contarles la misma historia con diferentes personajes y una operación ligeramente diferente. | TED | الآن، دعوني احكي لكم نفس القصة بشخصيات مختلقة وعملية مختلفة بعض الشيء. |
Yo le cuento dos años antes de eso fui a un retiro y el sacerdote cuenta la misma historia. | Open Subtitles | قلت له منذ عامين أننى ذهبت للكنيسة و القس قال لى نفس القصة |
Vamos, póngame en el estrado. Contaré la misma historia. | Open Subtitles | هيا يارجل ضعنى على منصة الشهود وسأقول نفس القصة |
Em, te lo juro, lo escuché bien claro, palabra por palabra, la misma historia, narrada exactamente del mismo modo por dos personas que afirman no conocerse entre ellas. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قد سمعته نفس القصة بالضبط رويت بنفس الطريقة من قِبَل رجلين يدعون أنهم لا يعرفون بعضهم البعض |
Cada niño tenía la misma historia que contar. | Open Subtitles | من أجل تحقيق الثورة كل طفل لديه نفس القصة ليرويها |
Cuando finalmente llegué a Tonga, feu la misma historia. | Open Subtitles | عندما وصلت اخيرا الى تونكا, نفس القصة تكررت |
Todos los días esperas la diligencia del mediodía y siempre es lo mismo. | Open Subtitles | كل يوم تنتظر عربة الظهيرة. كل يوم نفس القصة. |