ويكيبيديا

    "نفس مركز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el mismo lugar de
        
    • un mismo lugar de
        
    • el mismo rango
        
    • mismo estatuto
        
    • misma categoría que
        
    Cláusula 1.2 Decisión de asignar a un funcionario a otro departamento en el mismo lugar de destino UN البت في انتداب الموظف للعمل في إدارة أخرى في نفس مركز العمل
    Ningún miembro del personal debe permanecer en el mismo lugar de destino por más de dos períodos de servicio. UN ولا يجوز لأي موظف البقاء في نفس مركز العمل مدة تزيد على فترتي تناوب.
    Sin embargo, si esa situación se prorroga más allá de un año en el mismo lugar de destino, ese período se tendrá en cuenta como asignación; UN غير أنه إذا مدِّدت هذه الفترة لمدة تتجاوز سنة واحدة في نفس مركز العمل، فإنها تحتسب بصفتها انتدابا؛
    Merced a esta operación, las transferencias de puestos en un mismo lugar de destino y las transferencias de recursos distintos de los recursos de personal, independientemente del lugar de destino, arrojan un saldo cero. UN وبذلك تصبح النتيجة النهائية لعمليات نقل الوظائف داخل نفس مركز العمل ولعمليات نقل الموارد اﻷخرى غير الموظفين بصرف النظر عن مركز العمل نتيجة صفرية.
    No veía ningún motivo para que, en caso de genocidio, la obligación de prevención no tuviese el mismo rango que la obligación de no cometer genocidio. UN ولم ير المقرر الخاص سببا لعدم منح الالتزام بالمنع، في حالة الإبادة الجماعية، نفس مركز الالتزام بعدم ارتكاب الإبادة الجماعية.
    Se ha dado a 11 instrumentos internacionales de derechos humanos el mismo estatuto que al derecho constitucional. UN وقالت إن أحد عشر صكا دوليا لحقوق اﻹنسان منحت نفس مركز القانون الدستوري.
    Se pregunta si la postura razonada y fundamentada del Comité podría publicarse en un documento que tenga la misma categoría que el que se ha distribuido. UN وتساءلت عما إذا كان موقف اللجنة المبدئي والمسبب يمكن نشره في وثيقة لها نفس مركز الوثيقة التي توزع.
    Los funcionarios dejarán de percibir la prestación por movilidad después de cinco años consecutivos en el mismo lugar de destino. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    Los funcionarios dejarán de percibir la prestación por movilidad después de cinco años consecutivos en el mismo lugar de destino. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    Los funcionarios dejarán de percibir la prestación por movilidad después de cinco años consecutivos en el mismo lugar de destino. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    Los funcionarios dejarán de percibir la prestación por movilidad después de cinco años consecutivos en el mismo lugar de destino. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    Los funcionarios dejarán de percibir la prestación por movilidad después de cinco años consecutivos en el mismo lugar de destino. UN ويتوقف منح بدل التنقل عند استلام هذا البدل لمدة خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل.
    Sin embargo, esa flexibilidad no debía dar lugar a diferencias significativas en la remuneración total del personal de las distintas organizaciones cuya situación fuera similar en el mismo lugar de destino. UN غير أن هذه المرونة ينبغي ألا تترتب عليها فروق كبيرة بين مجموعـة الأجور الشاملة لموظفي مختلف المؤسسات التي تعمل في نفس مركز العمل.
    Igualmente, al suspenderse la tasa reducida que se paga después de cinco años consecutivos en el mismo lugar de destino, también se alentaría la movilidad periódica de los funcionarios. UN كما أن وقف صرف المعدل المنخفض بعد قضاء الموظف خمس سنوات متتالية في نفس مركز العمل سيشجع أكثر على تنقل الموظفين بشكل منتظم.
    Además, inicialmente se observó algo de éxito en cubrir los puestos vacantes oportunamente por medio de la contratación interna dentro de la misma oficina o de otras oficinas en el mismo lugar de destino. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم الإبلاغ في البداية عن تحقيق قدر من النجاح في شغل الوظائف الشاغرة أولا بأول عن طريق التعيين الداخلي إما في إطار المكتب الواحد أو من مكاتب أخرى في نفس مركز العمل.
    El nuevo puesto puede estar en el mismo departamento o en un departamento u oficina diferente, en el mismo lugar de destino o en otro, en el mismo grupo ocupacional o en otro. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    La discrepancia entre las prestaciones y los derechos de ese personal y los que reciban los funcionarios de la Secretaría causa en ocasiones tensiones entre los funcionarios que prestan sus servicios en el mismo lugar de destino; UN ويؤدي التفاوت بين مجموعة الامتيازات والاستحقاقات المقدّمة إلى أولئك الأفراد وتلك التي يحصل عليها موظفو الأمانة العامة إلى حدوث توتر أحيانا بين الموظفين العاملين في نفس مركز العمل؛
    El nuevo puesto puede estar en el mismo departamento u oficina o en un departamento u oficina diferente, en el mismo lugar de destino o en otro o en el mismo grupo ocupacional o en otro. UN وقد يكون المنصب الجديد في نفس الإدارة أو المكتب أو في إدارة أو مكتب مختلفين، أو في نفس مركز العمل أو في مركز عمل مختلف، أو في نفس الفئة المهنية أو في فئة مهنية مختلفة.
    La rotación prevista de funcionarios entre distintos departamentos y lugares de destino será útil y reducirá la probabilidad de que los funcionarios permanezcan demasiado tiempo en un mismo puesto y un mismo lugar de destino. UN ويُتوقع أن يكون تناوب الموظفين بين مختلف اﻹدارات ومراكز العمل، وفقا لخطط موضوعة، أمرا مفيدا يقلل من احتمال بقاء الموظفين لفترات أطول من اللازم في نفس المنصب أو نفس مركز العمل.
    Los organismos sugieren que, a fin de aumentar la armonización, todas las organizaciones de las Naciones Unidas de un mismo lugar de destino determinen conjuntamente las sumas fijas y las revisen en forma periódica. UN ومن أجل زيادة المواءمة، تشير الوكالات إلى أن المبالغ الإجمالية المقطوعة ينبغي أن تتشارك في تحديدها كل مؤسسات الأمم المتحدة التي توجد في نفس مركز العمل، وأن يجري استعراضها على أساس منتظم.
    Si se incorpora un tratado o se transforma por ley tendrá el mismo rango jurídico que el resto de la legislación nacional, a menos que se aplique la norma de la primacía. UN فإذا أدرجت معاهدة في النظام القانوني المحلي أو تم تحويلها بموجب القانون، كان لها نفس مركز التشريعات الوطنية الأخرى ما لم تستعمل قاعدة الأسبقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد