ويكيبيديا

    "نفصل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • separar
        
    • separamos
        
    • separarnos
        
    • desconectar
        
    • despedir
        
    • separados
        
    • separemos
        
    • separarlos
        
    • distanciamos
        
    • nos despidan
        
    ". En nuestro mundo contemporáneo, puede ser difícil separar esas dos cosas. TED من الصعب في عالمنا المعاصر أن نفصل بين هذين الأمرين.
    Por tanto, en el contexto del debate actual sobre la cuestión de Bosnia y Herzegovina no se puede separar una cuestión de la otra. UN ومن هنا فإنه لا يمكننا ونحن نناقش موضوع البوسنة والهرسك أن نفصل بين اﻷمرين ﻷنهما متداخلان ومتكاملان.
    No podemos separar la lucha contra el antisemitismo de la lucha contra todas las formas de racismo, porque son una misma cosa. UN وليس بوسعنا أن نفصل الكفاح ضد معاداة السامية عن الكفاح ضد جميع أشكال العنصرية لأن هذا كفاح واحد.
    separamos y aireamos estas partículas de harina para hacer que absorban mejor los líquidos. Open Subtitles نحن نفصل جزيئات الطحين عن بعضها لنجعلها تمتص أكبر كميه من السوائل
    Tu padre y yo construimos este lugar para separarnos de su mundo. Open Subtitles والدكِ وأنا بنينا هذا المكان كي نفصل أنفسنا عن عالمهم
    Red, no piensas que debes desconectar... el trancitor del circuito secundario del primer tablero? Open Subtitles ...ريد, ألا تعتقد أن علينا أن نفصل الترانزستور من من لوحة الدائرة الكهربائية الثانية؟
    "¡Vamos a tener que despedir a este gilipollas!" Open Subtitles سوف نضطر أن نفصل هذا الاحمق في الحال لأنه غبي للغاية
    Vamos a tenerlos que tener separados, porqué no se cual es cual. Open Subtitles يجب أن نفصل بين هؤلاء الأولاد، لا يمكنني التعرف عليهم
    Creo que deberíamos separar los aspectos políticos de la llamada reforma o revitalización de las cuestiones de procedimiento. UN وأرى أنه ينبغي لنا أن نفصل الجوانب السياسية لما يسمى بالإصلاح أو التنشيط عن المسائل الإجرائية.
    Así es importante no separar la construcción física de los lugares que vivimos de otras cosas que están pasando en ese momento. TED لذلك من المهم أن لا نفصل البناء المادي للأماكن التي نعيش فيها عن الأمور الأخرى التي تحدث في الوقت ذاته.
    Tenemos que separar a los enfermos de los sanos para hacer sitio. Open Subtitles علينا أن نفصل المرضى من الأصحاء لتوفير مساحة
    Si pudiésemos separar a China de Rusia de una vez por todas podemos, podríamos crear un balance de poder que asegure la paz para el siglo que viene. Open Subtitles إذا استطعنا أن نفصل الصين عن روسيا إلى الأبد سنتمكن من موازنة القوى في العالم، مما سيؤمن السلام في القرن الآتي
    Estamos intentando separar la proteína, ¿recuerdas? Open Subtitles نحن نحاول أن نفصل البروتينات من دمي، أتتذكرين ؟
    Nuestra última opción es separar el núcleo principal de cristales de la unidad. Open Subtitles الملاذ الأخير أن نفصل كريستالة التشغيل الرئيسية من الوحدة
    separamos los elementos de la naturaleza y los convertimos en un estado irreversible. TED فنحن نفصل العناصر من الطبيعة ثم نحولها إلى حالة لا رجعة فيها.
    Esto es algo así como el momento de la cosecha cuando separamos a los ganadores del peso muerto. Open Subtitles هذا نوع من وقت حصادنا لهذا العام.. حيثما نفصل الفائزين عن , الاجسام الميتة
    Y debemos separarnos de los pecadores y ser puros y justos. Open Subtitles ويجب علينا ان نفصل انفسنا عن الخطاة ونكون انقياء وعادلين
    ¿Crees que no sabía que empezó con Lisa antes de separarnos? Open Subtitles اتعتقد اني لا اعلم انه بدأ مع ليسا قبل ان نفصل ؟
    ¿Crees que deberíamos desconectar la piedra? Open Subtitles هل تعتقد أنه يجب أن نفصل الأحجار ؟
    ¿No podemos desconectar el retrete de la cañería? Open Subtitles ما نقدر نفصل المرحاض من الانابيب
    No vamos a despedir a toda la plantilla de apoyo. Open Subtitles وأنتَ وأنا كلانا نعرف بأن هذا لن يحدث. إننا لن نفصل طاقمَ دعمنا.
    Os vamos a tener separados, no os se distinguir. Open Subtitles يجب أن نفصل بين هؤلاء الأولاد، لا يمكنني التعرف عليهم
    No hay nada que no pueda hacer hasta que separemos a los cerditos. Open Subtitles ليس هناك ما لا يمكنني فعله حتى نفصل صغار الخنازير
    Hay que separarlos. Le diremos que así será de ahora en adelante. Open Subtitles نفصل بينهما، ونخبره أن هذا ما سيكون من الآن فصاعدًا.
    La mayoría de nosotros nos distanciamos emocionalmente de la gente como tú: Open Subtitles مُعظمنا هُنا نفصل نفسنا عاطفيًا عن أناسٌ مثلك
    ¿Hay alguna forma de que salgamos de esta sin que nos despidan? Open Subtitles هل من طريقة للخلاص بدون أن نفصل من عملنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد