ويكيبيديا

    "نفعله هو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • hacemos es
        
    • hacer es
        
    • estamos haciendo es
        
    • hicimos fue
        
    • haremos será
        
    • hacíamos era
        
    • estamos haciendo ahora es
        
    • que hacer
        
    Pues, todo lo que hacemos es quedarnos adentro y tener sexo... desde el primer día que nos conocimos. Open Subtitles كل ما نفعله هو البقاء في البيت ونمارس الحب منذ الليلة الأولى التي إلتقينا فيها
    Lo que hacemos es criogenizar los cuerpos, y los conservamos en bronce. Open Subtitles الذي نفعله هو تجميد اعضاء الجسم باستخدام الوميض ونحفظهم بالبرنزة
    Todo lo que hacemos es para nosotros... el colegio, los estudiantes, el profesorado, para todos. Open Subtitles كلّ ما نفعله هو من أجل بعضنا البعض المدرسة، الطلاّب، هيئة المدرّسين والجميع
    Si es un policía, lo peor que podemos hacer es dejarle saber que estamos asustados. Open Subtitles إذا كان حقاً شرطياً، فان أسوء نفعله هو ان ندعه يعرف أننا خائفان
    Lo primero que debemos hacer es averiguar la fuente de ésta tecnología. Open Subtitles أول شيء علينا أن نفعله هو إيجاد مصدر هذه التقنية
    Lo primero que deberíamos hacer... es presentar una moción para descartar esta cinta. Open Subtitles اول شيء يجب ان نفعله هو رفع دعوى ضد هذا التسجيل
    Cuando un cuerpo entra, lo primero que hacemos es mapear sus recuerdos. Open Subtitles عندما يأتي الجسد أول شئ نفعله هو تكوين خريطة لذكرياته
    No obstante, también puede ser un pecado si todo lo que hacemos es generar reuniones y documentos adicionales que no tiene ninguna consecuencia. UN ولكن يمكن أن تصبح نقمة إذا كان كل ما نفعله هو تنظيم اجتماعات وإنتاج وثائق إضافية بدون نتائج.
    Pero hoy me preocupa, ¿qué pasaría si todo lo que hacemos es vender más autos y camiones? TED لكنني اليوم قلق بخصوص, ماذا لو كان كل ما نفعله هو بيع المزيد من السيارات والشاحنات؟
    Lo que hacemos es prolongar la vida de alguien y demorar la muerte, y redireccionar la muerte, pero lo que no podemos es salvar vidas, en sentido estricto, de forma permanente. TED ما نفعله هو أننا نمد في حياة البشر، و نؤخر الموت، ونعيد توجيه الموت، لكننا لانستطيع، بمعنى دقيق للكلمة، أن ننقذ حياة الناس بأي شكل دائم.
    También he establecido un proyecto en Kenia y lo que hacemos es monitorear el desempeño de los representantes kenianos. TED فقد أقمت مشروعاً في كينيا ، كل ما نفعله هو متابعة أداء أعضاء البرلمان الكيني .
    en vez de esperar ayuda del gobierno. Lo que hacemos es sentarnos y enseñarles a nuestros niños las cosas que no deberían hacer. TED بدلا من انتظار المساعدة من الحكومة ما نفعله هو أننا نعلم اطفالنا كل الأشياء التي لا يجب أن يفعلوها
    Si todo lo que hacemos es juntarnos y leer un montón de poesía unos a otros, Open Subtitles إذا كان كل ما نفعله هو أن نجتمع معاً و نقرأ مجموعة من الاشعار لبعضنا
    Lo que no podemos ni debemos hacer es posponer nuestra tarea y dejar todo para el último momento, pues una larga espera condenaría al fracaso el contenido de la declaración. UN والشيء الذي لا يمكننا، ولا يجب، أن نفعله هو أن نترك كل شيء إلى اللحظة اﻷخيرة، ﻷن الانتظار الطويل يمكن أن يقضي على اﻹعلان بالفشل.
    Todo lo que pueden hacer es aumentar enormemente el costo humano de esos cambios. UN وكل ما يمكن أن نفعله هو أن تزيد زيادة هائلة من التضحية البشرية ﻹحداث هذه التغييرات.
    Pero estoy convencido de que lo menos que podemos hacer es no escatimar esfuerzos para llevarlo a cabo. UN لكنني اعتقد أن أقل ما يمكننا أن نفعله هو بذل كل جهد لاستكماله.
    Todo lo que podemos hacer es demostrar, mediante ejemplos, lo que consideramos que se debe hacer. UN وكل ما نستطيع أن نفعله هو أن نحاول أن نبين، عن طريق القدوة، ما نــــراه الشيء المستصوب القيام به.
    Lo primero que tenemos que hacer es mucho más de lo mismo que estamos haciendo en estos momentos, y hacerlo mucho mejor. UN إن أول شيء ينبغي أن نفعله هو زيادة العمل الذي نقوم به فعلا زيادة كبيرة، وأن نفعل ذلك بصورة أفضل.
    Algo más que debemos hacer es cambiar fundamentalmente nuestra manera de ver la epidemia y de hacerle frente. UN والشيء الأخير الذي ينبغي أن نفعله هو أن نغير تغييرا أساسيا الطريقة التي نفكر بها في الوباء وكيفية التعامل معه.
    Así que lo que estamos haciendo, es poner compuestos con solventes de petróleo en un derrame de petróleo. TED إذن فما نفعله هو أننا نضع مركبات تحتوى على مذيبات بترولية على بقعة تسرب بترول.
    Cuando estuve viviendo aquí, todo lo que hicimos fue pelear. Open Subtitles عندما كنتُ اعيش هنا ، كل ماكنا نفعله هو الشجار
    Lo primero que haremos será convertir a esta turba en algo parecido a un ejército. Open Subtitles أول شيء يجب أن نفعله هو أن نحول هذه الأشلاء إلى شيء يشبه الجيش
    Lo único que hacíamos era cantar. ¿Desde cuándo es un delito? Open Subtitles كل ما نفعله هو الغناء منذ متى والغناء يعتبر جريمة؟
    Lo que estamos haciendo ahora es elegir el camino fácil renunciando a los beneficios que tiene el trbajo constante. TED وما نفعله هو أخذ الطريق السريع ولا نستفيد من فوائد العمل البطيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد