ويكيبيديا

    "نفقات البعثة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mantenimiento de la Misión
        
    • los gastos de la Misión
        
    • mantenimiento de la MINURSO
        
    • gastos totales
        
    • de gastos de la UNMIT
        
    • de gastos de la Misión
        
    • mantenimiento de la UNIKOM
        
    • de gastos de la UNOMIG
        
    • los gastos de la UNOMIG
        
    • financiero de la misión
        
    • mantenimiento de la UNOMIG
        
    • mantenimiento en funciones de la UNIKOM
        
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud del Secretario General de que la Asamblea General consigne el monto de 315.518.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. UN 65 - وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب الأمين العام بأن تخصص الجمعية العامة مبلغ 200 518 315 دولار لتغطية نفقات البعثة لفترة اثني عشر شهرا من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    c) Consignar la suma de 215.552.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004; UN (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 552 215 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Se espera que la Asamblea tras examinar el presupuesto que propongo, adopte rápidamente medidas con respecto a la consignación de unos 367,5 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006. UN وبعد النظر في ميزانيتي المقترحة، يتوقع أن تقوم الجمعية في غضون فترة وجيزة باتخاذ إجراء بشأن تخصيص مبلغ 367.5 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006.
    Sin embargo, la generosa aportación de dos aeronaves por el Gobierno de Suiza ha eliminado el factor de gastos por concepto de vuelos fletados, que representaba una buena parte de los gastos de la Misión en operaciones aéreas. UN غير أن التبرع السخي لحكومة سويسرا بطائرتين ألغى عامل تكاليف استئجار الطائرات التي كانت تشكل الجزء اﻷكبر من نفقات البعثة على العمليات الجوية.
    En virtud de su resolución 59/308, la Asamblea General consignó la suma de 47,9 millones de dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO durante el ejercicio financiero del 1° de julio de 2005 al 30 de junio de 2006. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 59/308، مبلغا إجماليه 47.9 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/ يونيه 2006.
    Se invita a la Asamblea General a consignar 47.082.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y a asignar las cuotas correspondientes. UN وقال المتحدث إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ 000 082 47 دولار وتوزيعه إلى أنصبة مقررة لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    La Asamblea General, en su resolución 63/292, consignó la suma de 205.939.400 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010. UN 3 - وخصصـــت الجمعية العامة، بموجب قرارها 63/292، مبلغــا إجماليه 400 939 205 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    El costo de mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se estima en 50.653.000 dólares en cifras brutas (48.600.100 dólares en cifras netas (A/51/658/Add.2, párr. 19)). UN ١٦ - تقدر تكلفة تغطية نفقات البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٠٠٠ ٦٥٣ ٥٠ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٠٠ ٤٨ دولار( )A/51/658/Add.2، الفقرة ١٩(.
    b) Informe del Secretario General relativo al proyecto de presupuesto para el mantenimiento de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait en el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 (A/54/736); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن الميزانية المقترحة لتغطية نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/736)؛
    a) Consignar la suma de 26.994.600 dólares en cifras brutas (25.382.700 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 600 994 26 دولار (صافيه 700 382 25 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/ يونيه 2002؛
    Posteriormente, en su resolución 55/251 A, de 12 de abril de 2001, la Asamblea consignó la suma adicional de 73.273.600 dólares en cifras brutas (73.784.400 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante el mismo período. UN وعقب ذلك خصصت الجمعية العامة في قرارها 55/251، المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، مبلغا إضافيا إجماليه 600 273 73 دولار (صافيه 400 784 73 دولار) لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة نفسها.
    a) Consignar la suma de 35.535.300 dólares en cifras brutas (33.735.900 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003; UN (أ) اعتماد مبلغ إجماليه 300 535 35 دولار (صافيه 900 735 33 دولار) لتغطية نفقات البعثة لفترة الـ 12 شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/ يونيه 2003؛
    Como indicamos en mayo, esperamos que los gastos de la Misión puedan sufragarse mediante contribuciones voluntarias. UN وكما ذكرنا في أيار/ مايو، يحدونا اﻷمل أن تُستوفى نفقات البعثة عن طريق التبرعات.
    La Oficina analiza los gastos de la Misión y las transacciones de sus diversos componentes a fin de comprobar que se ajustan al programa presupuestario, y examina y evalúa el desempeño de los diversos componentes a fin de verificar su eficacia y eficiencia. UN ويحلل المكتب نفقات البعثة ومعاملات مختلف مكوناتها للتحقق من امتثالها لبرنامج الميزانية ويفحص ويقيِّم أداء مختلف المكونات للتحقق من فعاليتها وكفاءتها.
    La Asamblea General, en su resolución 61/290, de 29 de junio de 2007, consignó la suma de 44,3 millones de dólares para el mantenimiento de la MINURSO para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008. UN 60 - رصدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/290 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، اعتمادا قدره 44.3 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    De la suma autorizada en la sección 3, los gastos totales de la MICIVIH en 1998 se estiman en 5.929.600 dólares, lo cual supondría un saldo no comprometido de 1.747.600 dólares. UN ٢ - وفي حدود المبلغ المأذون به في إطار الباب ٣، قدر إجمالي نفقات البعثة المدنية الدولية في هايتي خلال عام ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٦ ٩٢٩ ٥ دولار، وبذلك يتبقى رصيد غير مثقل مقداره ٠٠٦ ٧٤٧ ١ دولار.
    El total de gastos de la UNMIT durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante una serie de marcos de presupuestación basados en los resultados agrupados por componente, a saber: proceso político; sector de la seguridad y estado de derecho; gobernanza, desarrollo y coordinación de asuntos humanitarios; y apoyo. UN ولقد رُبط مجموع نفقات البعثة في الفترة المذكورة بتحقيق هدف البعثة عن طريق عدد من أطر الميزنة القائمة على النتائج، التي صنفت حسب العناصر، أي العملية السياسية؛ وقطاع الأمن وسيادة القانون؛ والحكم والتنمية وتنسيق الشؤون الإنسانية؛ والدعم.
    Para cumplir con la recomendación será preciso cerrar las cuentas de gastos de la Misión para cada período de mandato por separado. UN ويتطلب تطبيق هذه التوصية إقفال حسابات نفقات البعثة بالنسبة لكل فترة من فترات الولاية على حدة.
    Como se indica en la columna 2 del anexo I, el costo del mantenimiento de la UNIKOM durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999 se estima en 50.611.300 dólares en cifras brutas (48.545.600 dólares en cifras netas). UN ١٩- كما يتبين من العمود ٢ في المرفق اﻷول، تقدر تكلفة تغطية نفقات البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٦١١ ٥٠ دولار )صافيه ٦٠٠ ٥٤٥ ٤٨ دولار(.
    El total de gastos de la UNOMIG durante ese período se ha relacionado con el objetivo de la Misión mediante un marco del componente de apoyo basado en los resultados. UN وقد رُبط مجموع نفقات البعثة لتلك الفترة بهدف البعثة من خلال إطار عنصر الدعم القائم على النتائج.
    los gastos de la UNOMIG durante ese período ascendieron a 28.821.700 dólares en cifras brutas (26.901.400 dólares en cifras netas), lo que arroja un saldo no comprometido de 2.884.100 dólares en cifras brutas (3.026.300 dólares en cifras netas), que representa en cifras brutas el 9,1% de la consignación de 31,7 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي نفقات البعثة في هذه الفترة 700 821 28 دولار (صافيها 400 901 26 دولار). ويمثل الرصيد غير المربوط الناجم عن ذلك، الذي يبلغ إجماليه 100 884 2 دولار (صافيه 300 026 3 دولار)، بالقيمة الإجمالية 9.1 في المائة من الاعتماد المرصود البالغ 31.7 مليون دولار.
    a Según se indica en el informe financiero de la misión, al 30 de junio de 2000 (A/55/739). UN (أ) كما ورد في تقرير نفقات البعثة في 30 حزيران/يونيه 2000 (A/55/739).
    La Asamblea General, en su resolución 60/273, de 30 de junio de 2006, consignó la suma de 34,8 millones de dólares de los Estados Unidos para el período comprendido entre el 1º de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 para el mantenimiento de la UNOMIG. UN 32 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 60/273 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، مبلغا قدره 34.8 مليون دولار لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    La Asamblea General, en su resolución 51/234, de 13 de junio de 1997, consignó un total de 51.487.500 dólares en cifras brutas (49.599.300 dólares en cifras netas) para el mantenimiento en funciones de la UNIKOM en ese mismo período. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها ١٥/٤٣٢ المؤرخ ٣١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، مبلغا إجماليه ٠٠٥ ٧٨٤ ١٥ دولار )صافيه ٠٠٣ ٩٩٥ ٩٤ دولار( لتغطية نفقات البعثة خلال الفترة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد