ويكيبيديا

    "نفقات المحكمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los gastos del Tribunal
        
    • los gastos de la Corte
        
    • costas judiciales
        
    • Tribunal efectuó gastos por
        
    • sufragar los gastos de
        
    • que el Tribunal
        
    • el funcionamiento del Tribunal
        
    Todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تخصم جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    Todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية.
    Todos los gastos del Tribunal se imputan a las partidas presupuestarias correspondientes. UN تقيد جميع نفقات المحكمة على حساب الاعتمادات المخصصة لبنود الميزانية.
    Esta disposición no es aplicable cuando dicho Estado contribuye a los gastos de la Corte. UN أما اذا كانت هذه الدولة من الدول المساهمة في نفقات المحكمة فإن هذا الحكم لا ينطبق عليها.
    los gastos del Tribunal Internacional para Rwanda serán gastos de la Organización de conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN تحمل نفقات المحكمة الدولية لرواندا على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    los gastos del Tribunal Internacional para Rwanda serán gastos de la Organización de conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN تكون نفقات المحكمة الدولية لرواندا نفقات للمنظمة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    los gastos del Tribunal Internacional para Rwanda serán gastos de la Organización de conformidad con el Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas. UN نفقات المحكمة الدولية لرواندا هي نفقات للمنظمة وفقا للمادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Las cuotas de entidades que no sean Estado Parte o la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos para sufragar los gastos del Tribunal se contabilizarán como ingresos diversos. UN تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Resumen de los gastos del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en 1999 y 2000 UN موجز نفقات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لعامي 1999 و 2000
    Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    los gastos del Tribunal en el ejercicio económico de 1998 ascendieron a 5.316.769,74 dólares. UN 4 - بلغت نفقات المحكمة للفترة المالية 1998، 769.74 316 5 دولارا.
    Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    La Secretaría no ejerce control, aunque sí cierta influencia, sobre las decisiones judiciales, muchas de las cuales afectan a los gastos del Tribunal. UN فليس لقلم المحكمة سيطرة على القرارات القضائية، بل له قدر معين من الإسهام فيها، التي يؤثر العديد منها على نفقات المحكمة.
    los gastos del Tribunal Especial se sufragarán con contribuciones voluntarias de la comunidad internacional. UN تمول نفقات المحكمة الخاصة من تبرعات المجتمع الدولي.
    Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تحتسب جميع نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partida presupuestarias correspondientes. UN 9 - تخصم كل نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    Todos los gastos del Tribunal se registran con cargo a las partidas presupuestarias correspondientes. UN 9 - تخصم كل نفقات المحكمة من البنود المخصصة في اعتماد الميزانية.
    los gastos de la Corte y de la Asamblea de los Estados Partes, incluidos los de su Mesa y órganos subsidiarios, se sufragarán con fondos de la Corte. UN تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة.
    los gastos de la Corte y de la Asamblea de los Estados Partes, incluidos los de su Mesa y órganos subsidiarios, se sufragarán con fondos de la Corte. UN تُدفع نفقات المحكمة وجمعية الدول اﻷطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية، من أموال المحكمة. المادة ١١٥
    La Asamblea adoptará las decisiones sobre el presupuesto, que comprenderá los gastos de la Corte y de la Asamblea, con inclusión de su Mesa y órganos subsidiarios. UN تقرر الجمعية بشأن الميزانية التي تغطي نفقات المحكمة والجمعية، بما فيها مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    La sentencia fue revocada; los compradores quedaron eximidos del pago y el vendedor fue obligado a pagar las costas judiciales. UN ونُقض الحكم من أجل إعفاء المشترين من الدفع وإلزام البائع بدفع نفقات المحكمة.
    En el ejercicio económico de 2003, el Tribunal efectuó gastos por un total de 7.715.426 dólares. UN وبلغ مجموع نفقات المحكمة للفترة المالية 2003، ما قيمته 426 715 7 دولارا.
    5.10 Las cuotas de entidades que no sean un Estado Parte [o las Naciones Unidas] para sufragar los gastos de la Corte se contabilizarán como ingresos diversos. UN تعامل مساهمات الكيانات الأخرى غير الدول الأطراف [أو الأمم المتحدة] في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    A menos que el Tribunal Arbitral decida otra cosa, debido a las circunstancias particulares del caso, los gastos del Tribunal serán sufragados a partes iguales por las Partes en la controversia. UN يتحمل أطراف النزاع نفقات المحكمة بالتساوي فيما بينهم، ما لم تقرر هيئة التحكيم القضائية خلاف ذلك بسبب ظروف القضية على وجه الخصوص.
    Las estimaciones actuales indican que los fondos disponibles procedentes de las contribuciones voluntarias sólo serán suficientes para el funcionamiento del Tribunal hasta el 30 de junio de 2004, fecha en que finaliza su segundo año de actividad. UN وتبين التقديرات الحالية أن التبرعات المتاحة ستغطي فحسب نفقات المحكمة الخاصة حتى نهاية السنة الثانية لعملياتها، أو حتى 30 حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد