ويكيبيديا

    "نفقات عمليات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los gastos de las operaciones de
        
    • de gastos de
        
    • los costos de las operaciones
        
    • contribución a las operaciones
        
    • los gastos por concepto de operaciones
        
    • los gastos de las operaciones de mantenimiento
        
    También ha llegado el momento de estudiar nuevamente la escala de prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN حان الوقت أيضــا ﻹلقــاء نظرة أخــرى على جدول توزيــع نفقات عمليات حفظ السلام.
    En términos financieros, con cargo a dichas contribuciones se sufraga más del 37% de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بالتمويل، غطت مساهماتها ما يزيد على ٧٣ في المائة من نفقات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    El problema de Ucrania se debe a que el sistema de grupos para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz no funciona. UN فمشكلة أوكرانيا تعود إلى أن نظام المجموعات لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام غير عملي.
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    El prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz sigue regido por el arreglo especial establecido en 1973. UN ولا يزال تقسيم نفقات عمليات حفظ السلام تحكمه الترتيبات المخصصة المتخذة في عام 1973.
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN جـدول الأنصبة المقــررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Además, los principios y directrices que la Asamblea General ha aprobado para el prorrateo de los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz se deberían institucionalizar. UN وفضلاً عن ذلك، يجب تثبيت المبادئ والمبادئ التوجيهية التي أقرتها الجمعية العامة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    Tema 169: Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz; UN البند 169 : جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    Tema 169 Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN البند 169 جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    La Asamblea tomó también una decisión sobre los acuerdos especiales relativos al prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz entre los diferentes Estados Miembros. UN وقررت الجمعية أيضا اتخاذ ترتيبات خاصة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على عدة دول أعضاء.
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Lo mismo sucede con las peticiones de que se revise la escala de cuotas con miras al prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن ذلك يصدق أيضا على طلبات التنقيح الخاصة بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Tema 133 del programa: Escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN المادة 133 من جدول الأعمال: جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Informe del Secretario General sobre la escala de cuotas para el prorrateo de los gastos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz UN تقرير الأمين العام عن جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Por lo tanto, Turquía apoyó el examen de las cuotas para el prorrateo de gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ولذا تؤيد تركيا استعراض الأنصبة المقررة لقسمة نفقات عمليات حفظ السلام.
    Existe una tendencia por parte de algunos Estados Miembros de revisar la metodología de la escala de cuotas para el prorrateo de los costos de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN إن هناك تحركا من جانب بعض الدول اﻷعضــاء لاستعراض منهجية تحديد جدول اﻷنصبة المقررة للمشاركة في نفقات عمليات حفظ السلام.
    La decisión de Portugal de aumentar voluntariamente su contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz corrobora aún más lo correcto de nuestro enfoque. UN وقــــرار البرتغال بزيادة مساهمتها طوعا في نفقات عمليات حفظ السلام يزيد تأكيد صحة نهجنا.
    Ante el crecimiento exponencial de los gastos por concepto de operaciones de mantenimiento de la paz, cada gobierno requiere conocer a fondo el origen y la justificación de los compromisos que las decisiones del Consejo le imponen y estar en capacidad de evaluar mejor sus posibles contribuciones al esfuerzo colectivo que ellas propician, particularmente como países contribuyentes de tropas. UN ونظرا إلى النمو اﻷسي في نفقات عمليات حفظ السلم يجب على كل حكومة أن تمتلك معرفة كاملة بمصدر ومسوغ الالتزامات المفروضة عليها من جانب المجلس ويجب أن يكون في وسعها القيام بتقييم أفضل ﻹمكانية إسهامها في الجهود الجماعية التي تحظى بالتأييد. وهذا ينطبق خصوصا على البلدان المساهمة بقوات.
    Desde que Liechtenstein se convirtió en miembro de las Naciones Unidas en 1990, los gastos de las operaciones de mantenimiento de la paz aumentaron en forma espectacular. UN ومنذ أن أصبحت لختنشتاين عضوا في اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٠، ازدادت نفقات عمليات حفظ السلم بدرجة هائلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد