496. El Comité alienta al Estado Parte a que adopte medidas para permitir el establecimiento de sindicatos independientes que estén en mejores condiciones para defender los intereses de sus miembros. | UN | 496- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لإتاحة قيام نقابات عمالية مستقلة قادرة على الدفاع عن مصالح أعضائها. |
52. El Comité alienta al Estado Parte a que adopte medidas para permitir el establecimiento de sindicatos independientes que estén en mejores condiciones para defender los intereses de sus miembros. | UN | 52- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير لإتاحة قيام نقابات عمالية مستقلة قادرة على الدفاع عن مصالح أعضائها. |
13. Al Comité le preocupa que el Centro Nacional de Sindicatos sea la única central sindical del Estado parte, que esté controlado por el Gobierno de Turkmenistán y que la falta de sindicatos independientes pueda dar lugar a diversas violaciones de los derechos de los trabajadores. | UN | 13- ويساور اللجنة القلق لأن المركز النقابي الوطني هو النقابة الوحيدة في الدولة الطرف ولأنه يخضع لرقابة حكومة تركمانستان ولأن غياب نقابات عمالية مستقلة قد يؤدي إلى انتهاكات عدة لحقوق العمال. |
417. Inquieta al Comité que el Centro Nacional de Sindicatos sea la única central sindical del Estado parte, que esté controlado por el Gobierno y que la falta de sindicatos independientes pueda dar lugar a diversas violaciones de los derechos de los trabajadores. | UN | 417- ويساور اللجنة القلق لأن المركز النقابي الوطني هو النقابة الوحيدة في الدولة الطرف ولأنه يخضع لرقابة حكومة تركمانستان ولأن غياب نقابات عمالية مستقلة قد يؤدي إلى انتهاكات عدة لحقوق العمال. |
64. En lo concerniente al derecho al trabajo y a la sindicación, el Comité tomó nota de que en el Iraq no estaba autorizada la constitución de sindicatos independientes desde que, en virtud de la Ley de organización de los sindicatos, de 1987, se había creado una estructura sindical única, dirigida por el partido que detentaba el poder, a saber el Partido Baas. | UN | ٤٦- وفيما يتصل بالحق في العمل وفي تكوين النقابات العمالية، لاحظت اللجنة أنه لا يُسمح بقيام نقابات عمالية مستقلة في العراق منذ أن أنشأ قانون التنظيم النقابي لعام ٧٨٩١ هيكلاً نقابياً وحيداً يسيطر عليه حزب البعث الحاكم. |
17. El Comité observa con preocupación la información según la cual los empleadores obstruyen el establecimiento de sindicatos independientes, ejercen presión para que dimitan los miembros de los sindicatos e intimidan a los dirigentes sindicales, así como los estrechos vínculos que existen entre las autoridades del Estado Parte y la Federación de Sindicatos, sucesora de los ex sindicatos soviéticos oficiales. | UN | 17- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي أفادت بوقوف أصحاب العمل حجر عثرة في طريق إنشاء نقابات عمالية مستقلة وممارسة الضغوط للتخلي عن العضوية في النقابات وتخويف قادة نقابات العمال ووثاقة الصلة بين سلطات الدولة الطرف واتحاد النقابات العمالية الذي ورث ملكية الأعمال عن نقابات العمال |