ويكيبيديا

    "نقاش عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una mesa redonda sobre
        
    • de debate sobre
        
    • debate de mesa redonda sobre
        
    • debate sobre el
        
    • panel sobre
        
    • de grupo sobre
        
    • debate de expertos sobre
        
    • un debate sobre
        
    • redonda sobre la
        
    Organizó una mesa redonda sobre la sociedad civil y las finanzas mundiales: promesas y desafíos, basada en un proyecto sobre el mismo tema de la UNU y la Universidad de Warwick. UN فقد نظمت الجامعة حلقة نقاش عن المجتمع المدني والتمويل العالمي: بشائر النجاح والتحديات، وذلك استنادا إلى مشروع منفذ بالاشتراك بين الجامعة وجامعة ورويك عن الموضوع ذاته.
    En el período de sesiones de 2005 el convocador intervino en una mesa redonda sobre la participación de la mujer cristiana en la labor de derechos humanos. UN وفي دورة عام 2005، تحدث المستضيف في حلقة نقاش عن مشاركة المرأة المسيحية في العمل في مجال حقوق الإنسان.
    El mensaje en vídeo fue seguido por una mesa redonda sobre futuras actividades y opciones en la esfera de la financiación forestal. UN وأعقبت الرسالة التي عرضت بالفيديو حلقة نقاش عن الإجراءات والخيارات الخاصة بتمويل الغابات في المستقبل.
    La película se exhibió en la reunión de un grupo de debate sobre el tema de la negación del Holocausto y los derechos humanos, organizada por B ' nai B ' rith International. UN وعرض الفيلم في حلقة نقاش عن موضوع إنكار المحرقة وحقوق الإنسان، نظمتها منظمة بناي بريث الدولية.
    En el bienio pasado se publicaron también seis documentos de debate sobre cuestiones de reforma agraria. UN 72 - كما نُشرت ست ورقات نقاش عن موضوعات تتعلق بالإصلاح الزراعي خلال فترة السنتين الماضية.
    :: 22 de septiembre: presentó una declaración sobre justicia climática y participó en el debate de mesa redonda sobre tecnologías de adaptación en la Cumbre sobre el Cambio Climático celebrada en Nueva York UN في عام 2009 :: في 22 أيلول/سبتمبر: قدمت بياناً عن العدالة المناخية وشاركت في حلقة نقاش عن تكنولوجيات التكيف أثناء انعقاد مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ في نيويورك
    Durante una mesa redonda sobre los derechos de la mujer y la violencia contra la mujer, habló sobre la aplicación de la Convención a nivel nacional y comunitario e instó a todos los agentes a que promovieran el Protocolo Facultativo. UN وخلال حلقة نقاش عن موضوع حقوق المرأة والعنف المرتكب ضد المرأة، ناقشت تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المجتمعات المحلية وحثت جميع الجهات الفاعلة على تعزيز البروتوكول الاختياري.
    En el primer período de sesiones del Foro Permanente, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) organizó, junto con el Banco Mundial, una mesa redonda sobre esta cuestión. UN فأثناء الدورة الأولى للمنتدى الدائم، نظمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، بالاشتراك مع البنك الدولي، ندوة نقاش عن هذا الموضوع.
    - Con ocasión del Día de la Mujer de 2004, se organizó una mesa redonda sobre " La respuesta cultural de África al VIH/SIDA: las mujeres y sus luchas " , en que participaron varios especialistas en el tema. UN - بمناسبة يوم المرأة لعام 2004، نظمت حلقة نقاش عن موضوع " الخصوصية الثقافية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أفريقيا: المرأة ونضالها " ، جمعت العديد من الأخصائيين في هذا المجال.
    En su 28ª sesión, celebrada el 17 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre la violencia por motivos de género en las emergencias humanitarias. UN 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية.
    En su 30ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre las emergencias que reciben financiación insuficiente de manera crónica. UN 10 - في الجلسة 30 المعقودة في 18 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن حالات الطوارئ التي تعاني من نقص مزمن في التمويل.
    En su séptima sesión, la Comisión celebró una mesa redonda sobre el examen y evaluación del Plan Internacional de Acción de Madrid sobre el Envejecimiento. UN 23 - وفي جلستها السابعة، نظمت اللجنة حلقة نقاش عن استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة.
    En su 28ª sesión, celebrada el 17 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre la violencia por motivos de género en las emergencias humanitarias. UN 6 - في الجلسة 28 المعقودة في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن العنف الجنساني في حالات الطوارئ الإنسانية.
    En su 30ª sesión, celebrada el 18 de julio, el Consejo celebró una mesa redonda sobre las emergencias que reciben financiación insuficiente de manera crónica. UN 10 - في الجلسة 30 المعقودة في 18 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش عن حالات الطوارئ التي تعاني من نقص مزمن في التمويل.
    Organizó un grupo de debate sobre este tema durante su 106a Conferencia, con el fin de sensibilizar a los parlamentarios acerca de la naturaleza y las consecuencias de estas prácticas, y de recopilar datos, especialmente sobre las leyes nacionales encaminadas a erradicarlas. UN وقد نظم حلقة نقاش عن الموضوع خلال مؤتمر الاتحاد البرلماني الدولي 106، وبهدف زيادة وعي البرلمانيين بشأن طبيعة وآثار هذه الممارسات وجمع بيانات، وخاصة بشأن القوانين الوطنية الهادفة إلى القضاء عليها.
    Grupo de debate sobre “Asociación mundial: el papel del sector privado en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio” UN حلقة نقاش عن " الشراكة العالمية: دور القطاع الخاص في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية "
    Grupo de debate sobre “Asociación mundial: el papel del sector privado en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio” UN حلقة نقاش عن " الشراكة العالمية: دور القطاع الخاص في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية "
    La UNODC participó también en un debate de mesa redonda sobre los problemas de la seguridad en la región del Sahel en el Parlamento Europeo, el 13 de septiembre. UN وشارك المكتب أيضا في حلقة نقاش عن التحديات الأمنية في منطقة الساحل جرت في البرلمان الأوروبي في 13 أيلول/سبتمبر.
    La Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer participó en un panel sobre la violencia contra la mujer organizado por la Oficina y el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer el 8 de abril de 2003. UN وشاركت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حلقة نقاش عن العنف ضد المرأة نظمها مكتب المفوض السامي ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في 8 نيسان/أبريل 2003.
    :: Reunión informativa con organizaciones no gubernamentales en la Sede, con un debate de grupo sobre el efecto de la expresión cultural como medio de resistencia a la trata transatlántica de esclavos UN :: إحاطة للمنظمات غير الحكومية في المقر الرئيسي وحلقة نقاش عن أثر التعبير الثقافي كوسيلة لمقاومة تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    :: debate de expertos sobre las perspectivas de la sociedad civil en relación con el programa de financiación para el desarrollo, Nueva York, abril de 2009; UN :: حلقة نقاش عن الأبحاث الاستشرافية للمجتمع المدني بشأن برنامج تمويل التنمية، نيويورك، نيسان/أبريل 2009؛
    Después de la presentación se celebró un debate sobre los derechos humanos. UN وعقب تدشين الكتاب عقدت حلقة نقاش عن حقوق اﻹنسان.
    Acto especial del UNFPA: mesa redonda sobre la población y la pobreza y su erradicación; UN مناسبة خاصة لصندوق الأمم المتحدة للسكان: حلقة نقاش عن السكان والقضاء على الفقر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد