En esos casos el padre de los niños de ciudadanía lituana no tiene derecho a asistencia en efectivo. | UN | ففي هذه الحالات، لا يحق لأب الأطفال الذي يحمل الجنسية الليتوانية أن يتلقى المساعدة نقداً. |
Anularé todos los contratos y le daré otra mitad en efectivo donde Ud. diga. | Open Subtitles | ألغي كل العقود التي تخص قتلك وأدفع النصف الآخر نقداً أينما تريد |
Pon el crédito con las malditas deudas, pero déjame 20 en efectivo. | Open Subtitles | اجعلها رصيداُ على الطاولات لكن اعطني فقط 20 دولار نقداً |
He contratado la línea por teléfono y vengo a pagar el depósito en efectivo. | Open Subtitles | لقد طلبت حساب عن طريق الهاتف اليوم وأنا هنا لأدفع العربون نقداً |
No sé qué le debes tú a Dios, pero no puedes pagárselo con dinero. | Open Subtitles | أجهل بماذا أنت مدين للرب ولكن لا يمكنك أن تدفع له نقداً |
¡Dígale al rojo que quiero mucha pasta por la película! - ¡En metálico! | Open Subtitles | أخبري هذا الشيوعي بأنني أريد أضعاف هذا المبلغ ، وأريده نقداً |
Que encontraste un millón de dólares en efectivo y lo entregaste. ¿Es cierto? | Open Subtitles | أنك وجدت مليون دولاراً غير معلّمة نقداً وسلـّمتها، هل هذا صحيح؟ |
¿Por qué tendría tu mamá $15.000 en efectivo escondidos en una sombrerera? | Open Subtitles | لماذا ستخفي والدتك 15 ألف دولار نقداً في علبة قبّعات؟ |
La dirección es un apartado postal y pagó todas las cuentas en efectivo. | Open Subtitles | حسناً، العنوان هو صندوق بريدي وقام بالدفع نقداً لكل فواتير دوائه |
¿Cuántos custodios tienen esposas que hacen nueve dólares la hora doblando ropa y pueden comprarse una nueva camioneta en efectivo? | Open Subtitles | كم من لهم صلاحية الوصول للمفاتيح لديه زوجة تعمل بطي الملابس بـ9 دولارات إشترت سيارة إسكاليد نقداً |
Uno de ellos debe tener el collar o su equivalente en efectivo. | Open Subtitles | ربّما واحدٌ منهم لديه القلادة . أو ما يعادلها نقداً |
Hace cuatro días, se llevó 50.605 dólares de sus ahorros, en efectivo. | Open Subtitles | قبل أربعة أيّام، قامت بسحب 50.605 دولار مُن مُدخراتها، نقداً. |
Retiros en efectivo en las siguientes 3 semanas hasta el cierre de la cuenta. | Open Subtitles | ولقد سحبت منه نقداً خلال الأسابيع الثلاثة التي تليها حتى أغلق الحساب. |
No se que les habrán dicho los chicos, pero puedo pagarte los libros en efectivo o llenar el maletero con cerveza. | Open Subtitles | لا أعرف ما أخبركِ به الشباب , ولكن يمكنني أدفع لكِ ثمن الكتب نقداً أو أملأ خزانك بالبيرة |
Dice que pagará en efectivo y escuchen, | Open Subtitles | وقالَ بأنَّهُ سيدفعُ نقداً, وإسمعا التالي |
me compras uno... en efectivo... y te llevaré tres más a tu coche gratis. | Open Subtitles | تشتري واحدة منّي نقداً و سأقوم بتحميل ثلاثة أخريات إلى سيّارتكَ بالمجّان |
Ahora, pagó en efectivo la habitación, pero no pudo resistirse a acumular millas. | Open Subtitles | دفع نقداً لغرفة الفندق ولكنه لم يستطع أن يرفض النقاط المجانية |
El gerente dijo que pagó durante seis meses, por adelantado, en efectivo. | Open Subtitles | قال المدير بأنه قام بالدفع لستة أشهر ، مقدماً نقداً |
A los informantes siempre se les paga en efectivo para que así no pueda ser rastreado a una cuenta bancaria. | Open Subtitles | المُخبرين يحصلون على أموالهم دائماً نقداً بحيث لا يمكن لأحد أن يتتبّع ذلك المال إلى الحساب البنكي |
Es evidente que el movimiento de sumas tan elevadas de dinero en un período de tiempo limitado habría dejado rastro porque en las transacciones habría de manejarse efectivo, cheques o transferencias bancarias. | UN | ومن الواضح أن حركة هذه المبالغ المالية الطائلة خلال فترة زمنية ما ستترك وراءها حتماً آثاراً تقتفى لأن التعاملات تقتضي الدفع نقداً أو بشيكات أو بتحويلات مصرفية. |
Concéntrese en esos crujientes fajos de billetes, 170.000 libras en metálico, libres de impuestos. | Open Subtitles | ركز على أوراق النقود بدلاً من ذلك نقداً 170.000 جنيهاً خالصة الضرائب |
Quieren saber si puedes leer un libro inédito y dar una crítica aguda. | Open Subtitles | يريدون منك قراءة عمل غير منشور، ثم تقدّمين نقداً ذا رؤية. |
¿Qué insinúa? Hace 3 años me compró un guión que pagó al contado. | Open Subtitles | ناقشنا هذا الأمر منذ 3 سنوات عندما بعت لها قصة ودفعت لي نقداً |
Averigua quién compró billetes con tarjeta de crédito y quién con efectivo. | Open Subtitles | افصل بين التذاكر المُشتراة نقداً وتلك المُشتراة ببطاقات إئتمان |
Las condiciones administrativas que los donantes imponen a las contribuciones extrapresupuestarias, y la aceptación de dichas condiciones por las organizaciones del sistema, pueden dar lugar a gastos que sencillamente no pueden medirse en términos monetarios. | UN | والشروط الإدارية التي يفرضها المانحون على المساهمات من خارج الميزانية، وقبول مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لهذه الشروط، يمكن أن يحمل تكاليف لا يمكن ببساطة قياسها نقداً. |
- 50 dirhams/día en efectivo, sin contar las prestaciones en especie, para los trabajadores agrícolas. | UN | :: 50 درهماً في اليوم بالنسبة إلى الجزء الذي يتعين دفعه نقداً للعمال الزراعيين خارج المزايا العينية. |
Se dice que ambos periódicos publicaron críticas de los dirigentes de línea dura del Irán y de su posición sobre Afganistán. | UN | وقد قيل أن الصحيفتين قد نشرتا نقداً للقيادة المتشددة في إيران وموقفها من أفغانستان. |