ويكيبيديا

    "نقدّر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agradecemos
        
    • apreciamos
        
    • Valoramos
        
    • valorar
        
    • Agradezco
        
    • apreciemos
        
    • Estimamos
        
    agradecemos este reconocimiento y los esfuerzos del Gobierno por colaborar con los expertos de las ONG y recurrir a ellos. UN ونحن نقدّر هذا الاعتراف وجهود الحكومة الرامية إلى العمل مع المنظمات غير الحكومية والاستفادة من خبراتها العملية.
    agradecemos enormemente sus importantes esfuerzos para cumplir los objetivos de la Alianza y su enfoque orientado hacia resultados positivos. UN ونحن نقدّر تقديرا كبيرا جهوده الهائلة صوب تحقيق أهداف تحالف الحضارات ونهجه الموجه نحو إحراز النتائج.
    Con respecto a ese tema, apreciamos especialmente la contribución aportada por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme, Embajador Abe. UN وفي إطار ذلك البند فإننا نقدّر بشكل خاص مساهمة وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السفير آبي.
    apreciamos el hincapié hecho en la cumbre de Sirte en las cuestiones de la solidaridad y la unidad. UN ونحن نقدّر ما أكّد عليه مؤتمر قمة سرت من تضامن ووحدة.
    Valoramos el compromiso de Alemania de buscar soluciones de avenencia a este respecto que no causen divisiones dentro de la Organización. UN ونحن نقدّر سعي ألمانيا الحثيث إلى إيجاد صيغ توافقية في هذا الصدد، بحيث لا تؤدي إلى تصدّع المنظمة.
    Es gratis. Por supuesto que agradecemos donaciones. Open Subtitles إنّها مجّانية و بالطّبع نقدّر التّبرّعات
    Caballeros, agradecemos el consejo pero creemos que deberíamos quedarnos con la propuesta original. Open Subtitles سادتي، نقدّر التوصية، لكننا أظن علينا البقاء بالنهج المقترح في البداية.
    Eh, y agradecemos de corazón la fascinación que causaban en la guerra. Open Subtitles اسمعوا، نقدّر حقا كل الأعمال التي قمتم بها خلال الحرب.
    agradecemos y aceptamos el ofrecimiento del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra de apoyar nuestros esfuerzos. UN ونحن نقدّر ونقبل عرض مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لدعم جهودنا.
    agradecemos este compromiso y sus firmes propuestas tendientes a asegurar una reforma justa y sustancial de las Naciones Unidas. UN إننا نقدّر التزامه ومقترحاته الشجاعة لضمان إدخال إصلاحات جوهرية وعادلة على الأمم المتحدة.
    También agradecemos el apoyo de las delegaciones a ese respecto. UN ونحن نقدّر دعم الوفود في ذلك المجال أيضا.
    apreciamos los esfuerzos del Grupo de Trabajo de composición abierta para mejorar los métodos de trabajo del Consejo. UN إننا نقدّر جهود الفريق العامل المفتوح العضوية لتحسين أساليب عمل المجلس.
    No es fácil para usted, señor Presidente, encontrar un denominador común, pero apreciamos mucho sus esfuerzos. UN وما هو بالسهل عليكم، سيادة الرئيس، العثور على قاسم مشترك، لكننا نقدّر جهودكم بالغ التقدير.
    apreciamos las contribuciones contenidas en distintas iniciativas, las cuales entregan elementos que deberían ser considerados en los trabajos futuros. UN ونحن نقدّر المساهمات الواردة في المبادرات العديدة التي توفر عناصر ينبغي أخذها في الاعتبار في العمل مستقبلاً.
    apreciamos también la inclusión del indicador de la salud y los derechos sexuales y reproductivos universales en relación con el cuarto Objetivo. UN ونحن نقدّر أيضا إدراج مؤشر في إطار الهدف 4 بخصوص توفير الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للجميع.
    Y de verdad lo apreciamos. Hoy te vamos a pagar el almuerzo. TED و نحن نقدّر ذلك حقاً. و سندعوك نحن على الغذاء اليوم.
    La verdad es que nosotros apreciamos... personas como ustedes, que saben traer directamente para nuestra atención. Open Subtitles إننا نقدّر أمثالكن اللائي يحضرن شكواهن إلينا مباشرةً
    Valoramos la vida por sobre todas las cosas, todas y cada una. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    Valoramos la vida por sobre todas las cosas, todas y cada una. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    Valoramos la vida por sobre todas las cosas, todas y cada una. Open Subtitles نحن نقدّر الحياة فوق كلّ شيءٍ آخر حياة كلّ فرد
    No sólo debemos respetar nuestras diferencias, sino que debemos aprender cómo hacer uso de ellas, cómo aprender los unos de los otros y cómo valorar lo que nos diferencia. UN يجب علينا أن نحترم اختلافاتنا وأن نتعلم كيف نستخدمها، وكيف يتعلم بعضنا من بعض وكيف نقدّر ما يميز بعضنا عن بعض.
    No podemos hacerlo, pero le Agradezco el cumplido. Open Subtitles لا يمكننا شراء سيارة لكن نقدّر إطرائك. لما لا؟
    No es que no apreciemos que vengan hasta aquí para darnos una mano. Open Subtitles ليس بأنّنا لا نقدّر خروجك كلّ هذا الطريق لإعطائنا يدّ.
    En una galaxia como nuestra Vía Láctea, Estimamos que, aproximadamente cada 50 años, muere una estrella masiva. TED في مجرة مثل مجرتنا درب التبانة، نقدّر أنه مرة كل 50 عامًا تقريبًا يموت نجم ضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد