ويكيبيديا

    "نقص الوزن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • peso inferior al normal
        
    • insuficiencia ponderal
        
    • peso bajo
        
    • insuficiencia de peso
        
    • del bajo peso
        
    • el bajo peso
        
    • de bajo peso
        
    • con bajo peso
        
    • peso insuficiente
        
    Se ha ido reduciendo la proporción de niños con peso inferior al normal. UN لكن نسبة نقص الوزن عند الأطفال سجلت انخفاضا على مدى الزمن.
    Por ejemplo, no hay indicios de que tras la crisis haya aumentado la prevalencia de niños con peso inferior al normal en los países menos adelantados. UN ولا يوجد مثلاً أي دليل على تسجيل ارتفاع في معدل انتشار نقص الوزن بين الأطفال في أقل البلدان نمواً في أعقاب الأزمة.
    Niños menores de 5 años de peso inferior al normal UN مدى انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون الخامسة
    Para los países en los que la prevalencia de insuficiencia ponderal es superior al 10%, ello entrañará un déficit inmediato de recursos de aproximadamente 1.000 millones de dólares anuales, por una inversión en 85 millones de hogares. UN وبالنسبة للبلدان التي يتفشى فيها نقص الوزن بأكثر من 10 في المائة، سيستلزم هذا وجود ثغرة موارد مباشرة تبلغ حوالي 1 بليون دولار في السنة تستثمر في 85 مليون أسرة معيشية.
    Menores de 5 años con insuficiencia ponderal; UN نسبة انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    En concreto, debería estudiarse la relación entre el peso bajo al nacer y la insuficiencia de micronutrientes; UN وعلى وجه الخصوص، يجب بحث العلاقة بين نقص الوزن عند الولادة وعدم كفاية توفر المغذيات الدقيقة؛
    Las madres desnutridas y con insuficiencia de peso tienen más probabilidades de dar a luz niños con un peso inferior al normal cuyas capacidades mentales y físicas podrán verse gravemente disminuidas. UN فثمة احتمال أكبر بأن تنجب الأمهات اللائي يعانين من نقص الوزن وسوء التغذية أطفالاً يعانون من نقص الوزن، قد تعاني قدراتهم الذهنية والبدنية من التأخر الشديد.
    Es cada vez mayor el reconocimiento de la importancia del bajo peso al nacer. UN ويتم الاعتراف بشكل متزايد بخطورة نقص الوزن لدى الولادة.
    Porcentaje de niños menores de 5 años con peso inferior al normal a su edad UN نسبة الأطفال تحت سن 5 سنوات الذين يعانون من نقص الوزن
    En esta región el número de niños de peso inferior al normal y el de personas hambrientas y las tasas de mortalidad materna han aumentado considerablemente en el último decenio. UN فهناك، زاد عدد الأطفال الذين يعانون من نقص الوزن والأطفال الجياع ومعدل الوفيات النفاسية بشكل كبير خلال العقد الأخير.
    En los países en desarrollo, alrededor de 146 millones de niños menores de 5 años aún tienen un peso inferior al normal. UN ولا يزال نحو 146 مليون طفل دون الخامسة في البلدان النامية يعانون من نقص الوزن.
    Ello no obstante, casi la mitad de todos los niños de Asia meridional siguen teniendo un peso inferior al normal. UN ومع ذلك لا يزال نصف مجموع الأطفال تقريبا في جنوب آسيا يعانون من نقص الوزن.
    Niños menores de 5 años con peso inferior al normal UN مدى انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    El suministro de suplementos nutricionales redujo en un 70% la prevalencia del peso inferior al normal. UN وأدى تقديم المكملات الغذائية إلى تقليص معدل نقص الوزن بنسبة 70 في المائة.
    Se redujo la insuficiencia ponderal entre embarazadas y mujeres lactantes y disminuyó la carencia crónica de energía en adultos. UN فقد حدث انخفاض في حالات نقص الوزن لدى الحوامل والمرضعات وفي حالات النقص المزمن في الطاقة لدى الكبار.
    Menores de 5 años con insuficiencia ponderal; UN نسبة انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    Así, hemos visto una reducción en la insuficiencia ponderal, que pasó del 20% en 1992 al 17% en 2005. UN ولذلك، حصل انخفاض في حالات نقص الوزن من نسبة 20 في المائة إلى نسبة 17 في المائة بين عامي 1992 و 2005.
    Menores de 5 años con insuficiencia ponderal; UN نسبة انتشار نقص الوزن بين الأطفال دون سن الخامسة
    En los países en desarrollo, unos 143 millones de niños menores de 5 años tienen peso bajo. UN ويعاني حوالي 143 مليون طفل من نقص الوزن في العالم النامي.
    insuficiencia de peso (porcentaje, moderada y grave) 39 UN نقص الوزن )النسبة المئوية للنقص المعتدل والنقص الحاد(
    La mayor disminución se registró en el Asia oriental, donde el problema del bajo peso se redujo del 19% al 10%, o sea casi a la mitad. UN وتحقق أكبر انخفاض في شرقي آسيا، حيث تدنَّت نسبة نقص الوزن المتفشي، من 19 إلى 10 في المائة، أي بمقدار النصف تقريبا.
    el bajo peso por edad afecta al 5% de los niños paraguayos menores de cinco años, sin mayores diferencias entre regiones. UN ويصيب نقص الوزن بالنسبة للعمر ٥ في المائة من اﻷطفال الباراغوايين الذين تقل أعمارهم عن خمسة أعوام، دون اختلاف ظاهر بين المناطق.
    En el África al Sur del Sáhara, los niveles de bajo peso al nacer han permanecido casi estáticos durante el decenio último. UN كما أن مستويات نقص الوزن ظلت مستقرة تقريبا على مدى العقد الماضي في البلدان اﻷفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    Anualmente nacen unos 19 millones de niños con bajo peso. UN فحوالي 19 مليون طفل يعانون من نقص الوزن عند الولادة سنويا.
    - la incidencia de casos de peso insuficiente para la edad había aumentado del 11,9 al 35%; UN ارتفعت حالات نقص الوزن إلى العمر من ٩,١١ في المائة إلى ٥٣ في المائة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد