ويكيبيديا

    "نقطة دخول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • punto de entrada
        
    • puntos de entrada
        
    • un punto de acceso
        
    • un punto de partida
        
    • punto de acceso a
        
    • un punto de contacto con
        
    • punto de ingreso
        
    El servicio de enfermería de salud comunitaria es el punto de entrada en el sistema de atención de la salud. UN والممرضون الصحيون المجتمعيون يعتبرون نقطة دخول نظام الرعاية الصحية.
    El punto de entrada del equipo antes mencionado será el Aeropuerto Internacional de Lungi. UN وسيكون مطار لونغي الدولي نقطة دخول المعدات المشار إليها أعلاه.
    El 6 de junio se inaugurará en el aeropuerto de Sarajevo el primer punto de entrada del servicio fronterizo del Estado. UN 20 - وفي 6 حزيران/يونيه سيجري افتتاح أول نقطة دخول ثابتة لدائرة حدود الدولة وذلك في مطار سراييفو.
    Hay oficiales adiestrados en 36 puntos de entrada internacionales oficiales y 36 puestos avanzados operacionales. UN وجود ضباط مدربين في 36 نقطة دخول دولية و 36 نقطة خارجية عاملون
    La valla contaba con un punto de acceso para el paso de vehículos y peatones residentes. UN وأتاحت نقطة دخول أقيمت على السياج عبور المركبات ومرور السكان مشيا على الأقدام.
    La seguridad de la tenencia se considera un punto de partida estratégico para eliminar la pobreza en las ciudades. UN وتعتبر الحيازة الآمنة نقطة دخول استراتيجية لاستئصال الفقر في المناطق الحضرية.
    12. DISPOSICIONES DE TRANSPORTE: Elíjase UN punto de entrada en el Iraq UN 12 - ترتيبات الشحن: اختر نقطة دخول واحدة إلى العراق
    12. DISPOSICIONES DE TRANSPORTE: Elíjase UN punto de entrada en el Iraq UN 12 - ترتيبات الشحن: اختر نقطة دخول واحدة إلى العراق
    Más tarde, se abrió un nuevo punto de entrada en Makamba para facilitar el regreso de más refugiados. UN وبعد ذلك، افتتحت نقطة دخول جديدة في ماكامبا لتسهيل عودة المزيد من اللاجئين.
    Baledogle es un importante punto de entrada de armas destinadas a la Unión de Tribunales Islámicos. UN وتعتبر باليدوغلي نقطة دخول هامة للأسلحة المقدمة إلى اتحاد المحاكم الإسلامية.
    Este puerto es el punto de entrada del 95% de las mercancías que llegan a Guam y el centro de reexpedición de mercancías para los Estados Federados de Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    Este puerto es el punto de entrada del 95% de todas las mercancías que llegan a Guam y el centro de reexpedición de mercancías para los Estados Federados de Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من جميع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    Se han dado instrucciones para asegurar que la inspección de aduana se haga en un punto de entrada solamente. UN وأُصدرت تعليمات لضمان أن تتم عملية التفتيش الجمركي في نقطة دخول واحدة فقط.
    Este puerto es el punto de entrada del 95% de todas las mercancías que llegan a Guam y el centro de reexpedición de mercancías para Micronesia. UN والميناء هو نقطة دخول 95 في المائة من مجموع البضائع التي تدخل غوام، وهو أيضا مركز للشحن العابر إلى ميكرونيزيا.
    La mayoría de los países que respondieron a las directrices del Comité han señalado que disponen de acceso a computadoras en todos los puntos de entrada. UN فمعظم البلدان التي استجابت للمبادئ التوجيهية للجنة أشارت إلى توفر الإمكانيات الحاسوبية عند كل نقطة دخول على الحدود.
    Hay oficiales adiestrados en 36 puntos de entrada internacionales oficiales y 36 puestos avanzados son operacionales UN وجود ضباط مدربين في 36 نقطة دخول دولية رسمية و 36 نقطة خارجية يضطلعون بمهامهم
    Puede crearse una empresa acudiendo a un único lugar y empleando un único formulario, en línea o bien a través de uno de los 270 puntos de entrada únicos, en menos de una semana y de forma completamente gratuita. UN إذ يمكن أن تتم عملية تسجيل الشركات في مكان واحد باستخدام استمارة واحدة إما على الإنترنت أو عن طريق 270 نقطة دخول واحدة، وهو ما يستغرق أقل من أسبوع، وبلا تكلفة على الإطلاق.
    Ofrecer un punto de acceso único a una amplia variedad de fuentes de información que son de importancia para la gestión de los productos químicos y los desechos. UN توفير نقطة دخول واحدة إلى طائفة واسعة من مصادر المعلومات ذات الصلة بإدارة المواد الكيمائية والنفايات.
    Disponibilidad de un punto de acceso único a una amplia variedad de fuentes de información pertinentes a la gestión de las sustancias químicas y los desechos. UN توفير نقطة دخول واحدة إلى طائفة واسعة من مصادر المعلومات ذات الصلة بإدارة المواد الكيمائية والنفايات.
    La seguridad de la tenencia se considera un punto de partida estratégico para eliminar la pobreza en las ciudades. UN وتعتبر الحيازة الآمنة نقطة دخول استراتيجية لاستئصال الفقر في المناطق الحضرية.
    b) Número de organizaciones a las que se prestan servicios en forma directa (punto de acceso a la red mundial de las Naciones Unidas en la ONUG) UN (ب)عدد المنظمات التي تقدم لها خدمات مباشرة (نقطة دخول الشبكة العالمية للأمم المتحدة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف)
    El establecimiento de un punto de contacto con el Gobierno de Viet Nam para facilitar el diálogo con el coordinador residente ha contribuido a la mejora de la planificación y la coordinación con las autoridades locales y a la reducción de los costos de transacción. UN وقد أدى إنشاء نقطة دخول في حكومة فييت نام لتيسير الحوار مع المنسق المقيم إلى تعزيز التخطيط والتنسيق مع السلطات المحلية وتخفيض تكاليف المعاملات.
    Necesito que autorice vigilancia en cada punto de ingreso al país dentro de un perímetro de un día y medio de viaje. Open Subtitles لذلك أنا أحتاج منك أن تضع عيوناً على كل نقطة دخول إلى البلاد خلال نصف يوم واحد من السفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد