Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE sólo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف صاحب الإذن مؤهلا لهذا في ذلك الوقت. |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE sólo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف صاحب الإذن مؤهلا لهذا في ذلك الوقت. |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE sólo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف صاحب الإذن مؤهلاً لهذا في ذلك الوقت. |
2. [Toda limitación de la transferencia o adquisición de la cantidad atribuida en el marco del artículo 17 se aplicará a la atribución de niveles de emisión en el marco del artículo 4.] | UN | 2- [تطبق أية قيود على نقل أو احتياز الكمية المخصصة بموجب المادة 17 على تخصيص مستويات الانبعاثات بموجب المادة 4.] |
117. [Toda limitación de la transferencia o adquisición de las RCE en el marco del artículo 12 se aplicará a cada Parte que actúe en virtud del artículo 4.] | UN | 117- [تسري أي قيود على نقل أو احتياز وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة بموجب المادة 12 على كل طرف بموجب المادة 4.] |
3. [Toda limitación de las transferencias o adquisiciones netas de la cantidad atribuida en el marco del artículo 17 se aplicará a cada Parte que opere en el marco del artículo 4.] | UN | 3- [تطبق أية قيود على صافي عمليات نقل أو احتياز الكمية المخصصة بموجب المادة 17 على كل طرف بمفرده يعمل بموجب المادة 4.] |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE solo si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. V. Requisitos para la transferencia | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات إلا إذا كان الطرف الذي أذن لها مؤهلاً في ذلك الوقت للقيام بذلك. |
Opción 2: las Partes incluidas en el anexo I sólo podrán transferir o adquirir URE resultantes de un proyecto relacionado al artículo 6 si: | UN | الخيار 2: الأطراف المدرجة في المرفق الأول لا يجوز لها نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات الناتج من مشروع في إطار المادة 6، إلا إذا كانت: |
Opción 2: Las Partes incluidas en el anexo I sólo podrán transferir o adquirir URE resultantes de un proyecto relacionado al artículo 6 si: | UN | الخيار 2: الأطراف المدرجة في المرفق الأول لا يجوز لها نقل أو احتياز وحدات تخفيض الانبعاثات الناتجة عن مشروع مضطلع به في إطار المادة 6، إلا إذا كانت: |
44. Otra interpretación sería que la ausencia de los compromisos previstos en el artículo 3 sólo impediría transferir o adquirir URE durante la interrupción. | UN | 44- وثمة تفسير آخر مفاده أن عدم وجود التزامات بموجب المادة 3 سيؤدي فقط إلى منع نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات. |
160. Toda Parte que desee transferir o adquirir UCA deberá publicar la cantidad que se va a transferir antes de realizar la operación10. | UN | 160- ويتعين على أي طرف يرغب في نقل أو احتياز وحدات كميات مسندة أن يعلن عن الكميات المراد نقلها قبل النقل(10). |
354. (160) Toda Parte que desee transferir o adquirir UCA deberá dar a conocer la cantidad que se va a transferir antes de realizar la operación10. | UN | 354- (160) يتعين على أي طرف يرغب في نقل أو احتياز كميات مسندة أن يعلن عن الكمية المراد نقلها قبل النقل(10). |
a) [Transferir o] adquirir fracciones de la cantidad atribuida; [o] | UN | (أ) [نقل أو] احتياز أجزاء من الكمية المسندة؛ [أو] |
b) [Transferir o] adquirir unidades de reducción de emisiones; [y] [o] | UN | (ب) [نقل أو] احتياز وحدات خفض الانبعاثات؛ [و] [أو] |
6. [Para transferir o adquirir URE una Parte incluida en el anexo I debe estar obligada por los procedimientos y mecanismos sobre el cumplimiento aprobados por [la CP] [y/o] [la CP/RP].] | UN | 6- [من أجل نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات، يجب على الطرف المدرج في المرفق الأول أن يلتزم بأية إجراءات وآليات بشأن الامتثال يعتمدها [مؤتمر الأطراف] [و/أو] [مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول].] |
Las personas jurídicas podrán transferir o adquirir URE en virtud de las disposiciones pertinentes si la Parte que las autoriza tiene derecho a hacerlo en ese momento. | UN | ولا يجوز للكيانات القانونية نقل أو احتياز وحدات خفض الانبعاثات في إطار الأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إلا إذا كان الطرف الآذن مؤهلاً لفعل ذلك في ذلك الوقت(). |
21. La Parte no podrá hacer ninguna transferencia o adquisición con arreglo al artículo 3 por encima de cierto nivel y durante un período de tiempo que determinará la subdivisión de control del cumplimiento. | UN | 21- لا يجوز للطرف أن يقوم بأي عملية نقل أو احتياز بموجب المادة 3 تتجاوز مستوى وفترة زمنية يحددهما فرع الإنفاذ. |
3. [Toda limitación a la transferencia o adquisición netas de [UCA] [FCA] en el marco del artículo 17 se aplicará a cada Parte que opere en el marco del artículo 4.] | UN | 3- [أي تقييدات على نقل أو احتياز [وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكميات المخصصة] بموجب المادة 17 تنطبق على كل طرف فردي يعمل بموجب المادة 4.] |
2. Una Parte podrá autorizar a intermediarios a que participen, bajo la responsabilidad de esa Parte, en acciones conducentes a la transferencia o adquisición, en virtud del presente artículo, de derechos de emisión. | UN | ٢- يجوز للطرف أن يأذن لوسطاء في المشاركة، تحت مسؤولية ذلك الطرف، في اﻹجراءات المفضية إلى نقل أو احتياز الانبعاثات المسموح بها بموجب هذه المادة. |
2. Una Parte podrá autorizar a intermediarios a que participen, bajo la responsabilidad de esa Parte, en acciones conducentes a la transferencia o adquisición, en virtud del presente artículo, de derechos de emisión. | UN | ٢- يجوز للطرف أن يأذن لوسطاء في المشاركة، تحت مسؤولية ذلك الطرف، في اﻹجراءات المفضية إلى نقل أو احتياز الانبعاثات المسموح بها بموجب هذه المادة. |
2. [Toda limitación de la transferencia o adquisición de las RCE en el marco del artículo 12 se aplicará a la asignación de niveles de emisión en el marco del artículo 4.] | UN | 2- [تسري أي قيود على نقل أو احتياز وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة بموجب المادة 12 على تخصيص مستويات الانبعاثات بموجب المادة 4.] |
[Opción 4: El examen anual comenzará antes de que la Parte efectúe transferencias o adquisiciones en virtud de los artículos 6, 12 y 17.] | UN | [الخيار 4: يبدأ الاستعراض السنوي قبل أن يقوم أي طرف بعمليات نقل أو احتياز بموجب المواد 6 و12 و17.] |