Fue trasladado a un parque de juegos donde le habrían encadenado a un tubo, los brazos y piernas esposados. | UN | ثم نقل إلى حديقة ترفيه حيث يُذكر أنه تم ربطه بأنبوب بالسلاسل مع تقييد ذراعيه وساقيه. |
En ningún momento fue sometido a un reconocimiento médico, excepto a un examen psiquiátrico al ser trasladado a la penitenciaría de Jilava. | UN | وادعى أنه لم يُجر له أي فحص طبي على الاطلاق باستثناء فحص طبي نفسي عندما نقل إلى سجن جيلافا. |
El Sr. Sankoh fue trasladado al hospital de nivel 3 de la UNAMSIL en Freetown, donde ha estado recibiendo tratamiento médico. | UN | وقد نقل إلى مستشفى البعثة في فريتاون، وهي من المستشفيات الطبية من المستوى 3، حيث يتلقى العلاج الطبي. |
Es de destacar que la Oficina de la Energía se ha transferido a las Instituciones Provisionales y que está en funcionamiento. | UN | والجدير بالذكر، أن مكتب الطاقة قد نقل إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة، وبدأ عمله بالفعل. |
redistribución a la Sección de Gestión de Contratos reestructurada de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión | UN | نقل إلى قسم إدارة العقود المعاد تنظيمه في مكتب نائب مدير دعم البعثة |
No obstante, no fue una liberación, sino un traslado a otra prisión. | Open Subtitles | لم يكن إطلاق سراح، على أي حال لكن نقل إلى سجن آخر |
Fue trasladado a la cárcel núm. 4 de Mahiliou, tras haber quebrantado supuestamente las normas penitenciarias de la Colonia Penitenciaria núm. 17, en Shkou. | UN | وقد نقل إلى السجن رقم 4 في ماهيليو، بعد انتهاكه المزعوم لقواعد السجن في المعتقل رقم 17 في منطقة شكو. |
Estuvo retenido en territorio azerbaiyano ocupado y luego fue trasladado a la ciudad de Kafan en Armenia. | UN | وكان قد احتجز في اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة ثم نقل إلى بلدة كافان في أرمينيا. |
Se afirma que estuvo detenido inicialmente en la cárcel de Sammundri y que luego fue trasladado a la cárcel de distrito de Faisalabad. | UN | وادعي أنه احتجز أولا في سجن ساموندري ثم نقل إلى سجن مقاطعة فيصل أباد. |
En consecuencia, fue trasladado a un hospital de Dire Dawa. | UN | ولذلك نقل إلى إحدى المستشفيات في دير داوا. |
Cuando sus hermanos se negaron a retirar las acusaciones contra el citado funcionario, Raman Kumar fue trasladado a la comisaría de policía de Basantpour, golpeado y encadenado a una cama. | UN | وادعي عندما رفض إخوته إسقاط التهم الموجهة ضد المسؤول المذكور أعلاه، اقتيد رامان كومار نقل إلى مخفر شرطة باسانتبور حيث ضرب وقُيد بسلسلة إلى سرير. |
Fue trasladado al hospital militar Carlos Finlay de La Habana, donde permaneció cinco semanas sin que se le proporcionaran los cuidados médicos que requería. | UN | وقد نقل إلى مستشفى كارلوس فينلي العسكري في هافانا حيث مكث ٥ أسابيع دون أن توفر له العناية الطبية التي تستلزمها حالته. |
A la noche siguiente fue trasladado al hospital, donde tuvieron que operarle para extirparle el testículo derecho, que estaba reventado. | UN | وقد نقل إلى المستشفى في المساء التالي واحتاج اﻷمر إلى إجراء عملية جراحية له ﻹزالة خصيته اليمنى التي تمزقت. |
Sabemos que Rutledge fue transferido a Hawkesville desde una prisión para mujeres debido a denuncias de que aprovechaba su posición para conseguir favores sexuales, de parte de las internas. | Open Subtitles | نحن الان نعرف ان رتليدج قد نقل إلى هوكسفيل من سجن للنساء بسبب الادعاءات انه كان يستغل منصبه |
redistribución a la Sección de Adquisiciones reestructurada de Operaciones y Servicios | UN | نقل إلى قسم المشتريات المعاد تنظيمه في إطار العمليات والخدمات |
Quiere traslado a una pista aérea antes de entregarlos. | Open Subtitles | يريد وسيلة نقل إلى مهبط الطائرات قبل أن يقوم بتسليمهم |
Posteriormente se le trasladó a una serie de sitios estratégicos del Iraq. | UN | ثم نقل إلى سلسلة من المواقع الاستراتيجية في جميع أنحاء العراق. |
Se dice que Riaz Khan fue lapidado hasta morir y que el Dr. Rashid Ahmad fue conducido a un hospital de Peshawar gravemente herido. | UN | وقيل إن رياض خان قد رجم بالحجارة حتى الموت وأن الدكتور رشيد أحمد قد نقل إلى المستشفى في بيشاور بعد ما أصيب بجروح جسيمة. |
Una combinación de esas actividades con la presión internacional permitió lograr que 24 acusados se entregaran voluntariamente o fueran detenidos y trasladados a la Dependencia de Detención dentro del período comprendido en el informe. | UN | وكان من بين نتائج هذه الجهود والضغوط الدولية مجتمعة، أن نقل إلى وحدة الاحتجاز أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، 24 متهما منهم من سلم نفسه طوعا ومن ألقي عليه القبض. |
Otros reclaman en relación con pérdidas supuestamente derivadas de su imposibilidad de cumplir lo dispuesto en contratos para operaciones de transporte a Kuwait. | UN | وتطالب شركات أخرى بتعويضات عن خسائر يزعم أنها ناشئة عن عجزهم عن تنفيذ عقود تتعلق بعمليات نقل إلى الكويت. |
Aparentemente también fue conducido al puesto militar, donde lo golpearon. | UN | وتفيد التقارير أيضاً بأنه نقل إلى النقطة العسكرية حيث تم التعدي عليه بالضرب. |
El mandato de cada uno de los magistrados reasignados a la Sala de Apelaciones será el mismo que el de los magistrados que presten servicios en esa Sala. | UN | وتكون فترة شغل كل قاض نقل إلى دائرة الاستئناف لمنصبه مماثلة لفترة شغل القضاة العاملين في دائرة الاستئناف لمناصبهم. |
Circuito: Sudoriental, transferido al Circuito de Midland y Oxford. | UN | الدائرة القضائية: الجنوبية الشرقية، ثم نقل إلى دائرة ميدلاند وأوكسفورد. |
A mi esposo Sean le ofrecieron un ascenso, pero incluía una Transferencia a Silicon Valley. | Open Subtitles | ،(تم عرض ترقية على (شون (لكنه أتى مع نقل إلى (سيليكون فالي |
Se afirma que lo trasladaron a un hospital con fractura de cráneo, una costilla rota y laceraciones faciales. | UN | وقيل إنه نقل إلى المستشفى بسبب كسر في الجمجمة وفي ضلع من ضلوعه وجروح في الوجه؛ |
reasignación a la Dependencia de Archivos, Correo, Valija Diplomática y Registro | UN | نقل إلى وحدة المحفوظات وتسجيل البريد والحقيبة الدبلوماسية |