ويكيبيديا

    "نقل التكنولوجيا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • transferencia de tecnología de
        
    • la transferencia de tecnología
        
    • de transferencia de tecnología
        
    • transferencia de tecnología por
        
    • transferencia de tecnologías de
        
    • transferencia de tecnología del
        
    • transferencia de tecnología desde
        
    • transfer of Technology
        
    • transferencias de tecnología
        
    • transferencia tecnológica de
        
    • la transferencia de tecnologías
        
    • transferencia de tecnología a
        
    La aplicación de las tecnologías seleccionadas requiere transferencia de tecnología de empresas establecidas. UN ويتطلب تنفيذ التكنولوجيات المختارة نقل التكنولوجيا من المنشآت الراسخة ذات الخبرة.
    La transferencia de tecnología de los países clave requiere el apoyo activo del sistema de desarrollo. UN وقيل أيضا إن نقل التكنولوجيا من البلدان المحورية يلزمه دعم فعال من الجهاز اﻹنمائي.
    ii) La transferencia de tecnología de los países desarrollados a los países en desarrollo y su contribución a la promoción del desarrollo sostenible; UN `2 ' نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية ودورها في تعزيز التنمية المستدامة؛
    Se presta especial atención a la transferencia de tecnología mediante el fomento de la enseñanza y la capacitación. UN ويولى اهتمام خاص الى نقل التكنولوجيا من خلال تعزيز التعليم والتدريب.
    Hasta ahora, la experiencia obtenida en materia de transferencia de tecnología por medio de la Asociación ha sido limitada. UN وقد تم حتى الآن اكتساب قدر محدود من الخبرة في مجال نقل التكنولوجيا من خلال هذه الشراكة.
    El Gobierno promovió concretamente la transferencia de tecnología por parte de las empresas multinacionales imponiendo a éstas como condición la contratación de administradores locales. UN وعملت الحكومة تحديدا على تشجيع عمليات نقل التكنولوجيا من الشركات المتعددة الجنسية بجعل دعم هذه الشركات مشروطا بتوظيفها مدراء محليين.
    La Conferencia de las Partes garantizará la transferencia de tecnología de las Partes que son países desarrollados a las Partes que son países en desarrollo, sin cargo alguno. UN ويضمن مؤتمر الأطراف نقل التكنولوجيا من الأطراف من البلدان المتقدمة النمو إلى الأطراف من البلدان النامية مجاناً.
    La transferencia de tecnología de los asociados de África para el desarrollo también ayudará a aumentar la creación de empleo. UN كما سيساعد نقل التكنولوجيا من شركاء أفريقيا في التنمية على إيجاد فرص العمل.
    La Conferencia de las Partes garantizará la transferencia de tecnología de las Partes que son países desarrollados a las Partes que son países en desarrollo, sin cargo alguno. UN ويضمن مؤتمر الأطراف نقل التكنولوجيا من الأطراف من البلدان المتقدمة النمو إلى الأطراف من البلدان النامية مجاناً.
    Subrayó que actualmente el nivel de transferencia de tecnología de las instituciones de investigación y desarrollo al sector privado y a las empresas era bajo. UN وشددت على أن عمليات نقل التكنولوجيا من مؤسسات البحث والتطوير إلى القطاع الخاص والمشاريع قليلة حالياً.
    La red interregional hace hincapié en la transferencia de tecnología de los países en desarrollo más avanzados de las tres regiones a los menos adelantados, de acuerdo con el espíritu de la cooperación técnica entre países en desarrollo. UN وتؤكد الشبكة اﻷقاليمية على نقل التكنولوجيا من البلدان النامية اﻷكثر تقدما في المناطق الثلاث إلى البلدان اﻷقل تقدما، بروح التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Entonces, " le cabe a la política una función en el mejoramiento de la capacidad de modo de optimizar la transferencia de tecnología de las empresas transnacionales y fomentar su divulgación. UN ومن ثم يوجد " دور للسياسة العامة في الارتقاء بالقدرات بغية توسيع مدى نقل التكنولوجيا من الشركات عبر الوطنية إلى الحد الأمثل وتشجيع نشر هذه التكنـولوجيا.
    Se examinaron medios de promover la transferencia de tecnología mediante la cooperación entre las universidades y el sector industrial. UN وبحثت طرق تشجيع نقل التكنولوجيا من خلال التعاون بين الجامعات والقطاع الصناعي.
    • Programas en apoyo de la transferencia de tecnología para la utilización de recursos madereros en la fabricación de muebles y la construcción UN ⋅ برامج لدعم نقل التكنولوجيا من أجل استخدام الموارد الغابية في اﻷثاث والتشييد.
    Sin embargo, existe claramente una necesidad de que las ventajas de esa tecnología se pongan a disposición de una mayor variedad de usuarios y de que continúe el proceso de transferencia de tecnología de los países desarrollados a los países en desarrollo. UN ولكن من الواضح أن هناك حاجة مستمرة إلى جعل تلك التكنولوجيا متاحة لنطاق أوسع من المستعملين، وإلى مواصلة عملية نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية.
    Deberían eliminarse las restricciones a la transferencia de tecnologías de la utilización de la energía nuclear para fines pacíficos que estén al margen de las salvaguardias exigidas en virtud del Tratado. UN وينبغي أن تزال القيود المفروضة على نقل التكنولوجيا من أجل الاستخدام السلمي للطاقة النووية، التي تتجاوز نطاق الضمانات المنصوص عليها في المعاهدة.
    11. En un mundo en que la tecnología reviste cada vez más importancia, se reconoce que la transferencia de tecnología del mundo desarrollado al mundo en desarrollo es fundamental para la transformación de las economías de los países de menor desarrollo. UN ١١ - من المسلم به في عالم يتزايد طابعه التقني أن نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية هو عنصر حاسم في تحويل النظم الاقتصادية في البلدان اﻷقل نموا.
    Por consiguiente, la transferencia de tecnología desde el exterior tenía que efectuarse conjuntamente con las iniciativas de desarrollo de la capacidad tecnológica indígena. UN وبالتالي فإن نقل التكنولوجيا من الخارج يجب أن يتم بالتزامن مع مبادرات لتنمية القدرات التكنولوجية المحلية.
    The transfer of `technology ' for `development ' or `production ' of: UN نقل " التكنولوجيا " من أجل " تطوير " أو " إنتاج " الآتي:
    Por consiguiente, deben eliminarse las nuevas formas de proteccionismo y respaldarse los sectores productivos de los países en desarrollo mediante transferencias de tecnología Norte-Sur. UN ولهذا يجب إزالة اﻷشكال الجديدة الحمائية ودعم القطاعات المنتجة للبلدان النامية عن طريق عمليات نقل التكنولوجيا من الشمال الى الجنوب.
    El perfeccionamiento constante de sus tecnologías exige una transferencia tecnológica de los países desarrollados y cuantiosas inversiones. UN وتحسين تكنولوجياتها باستمرار يتطلب نقل التكنولوجيا من البلدان المتقدمة واستثمارات كبيرة.
    ix) Facilitar la transferencia de tecnologías para construir viviendas de bajo costo utilizando materiales locales; UN ' 9` تسهيل نقل التكنولوجيا من أجل بناء المساكن القليلة الكلفة، باستخدام مواد محلية؛
    76. Una de las cuestiones planteadas en relación con el comercio electrónico era la de la transferencia de tecnología a través de los servicios. UN ٦٧- وكان نقل التكنولوجيا من خلال الخدمات إحدى المسائل التي أثيرت فيما يتصل بالتجارة اﻷلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد