En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de Contratación local de esta oficina al Servicio de Prestación de Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب إلى دائرة خدمات الدعم. |
En las estimaciones está incluida la redistribución de un puesto de contratación local de esta oficina a los Servicios de Apoyo. | UN | وتشمل التقديرات نقل وظيفة من الرتبة المحلية من هذا المكتب الى خدمات الدعم. |
reasignación de un puesto de servicios generales de contratación nacional de la Sección de Aviación, de la División de Apoyo a la Misión, a la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة، قسم الطيران، إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
reasignación de un puesto del Servicio Móvil de la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية، وذلك من مكتب الاتصال في تندوف |
Se propone la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales al Servicio de Centros de Información, además de la supresión de un puesto de categoría P-5, uno de categoría P-3, dos de P-2/1 y dos del cuadro de servicios generales que ya no se necesitan para llevar a cabo el programa de trabajo. | UN | ويقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى دائرة مراكز اﻹعلام فضلا عن إلغاء وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة حيث لم يعد ثمة حاجة إليها لتنفيذ برنامج العمل. |
19.34 Se propone la transferencia de un puesto de Otras categorías de este subprograma al subprograma del Medio ambiente. | UN | ١٩ - ٣٤ من المقترح نقل وظيفة من الرتب اﻷخرى من هذا البرنامج الفرعي الى البرنامج الفرعي للبيئة. |
El aumento obedece al traslado de un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) procedente de la antigua División de Contratación y Colocación. | UN | وتعزى الزيادة الى نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من شعبة التوظيف والتنسيب السابقة. |
El problema del mayor volumen de trabajo de la División debe ser resuelto mediante la redistribución de un puesto de otro subprograma. | UN | وينبغي حل مشكلة زيادة عبء عمل الشعبة عن طريق نقل وظيفة من برنامج فرعي آخر. |
Cabe atribuir el descenso a la redistribución de un puesto de categoría P-5 de Nueva York a Nairobi. | UN | ويعود الانخفاض إلى نقل وظيفة من الرتبة ف - 5 من نيويورك إلى نيروبي. |
Las funciones del puesto se asumirían por la redistribución de un puesto de contratación local de la Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Coordinación Humanitaria. | UN | وستستوعب مهام الوظيفة عن طريق نقل وظيفة من الرتبة المحلية من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية. |
Las funciones de este puesto serán cubiertas mediante la redistribución de un puesto de P-3 de la Oficina de Asistencia Electoral, cuyas funciones relacionadas con las elecciones ya no son necesarias. | UN | وستكفل مهام هذه الوظيفة من خلال نقل وظيفة من الفئة ف-3 من مكتب المساعدة الانتخابية لم تعد ثمة حاجة إلى مهامها. |
La redistribución de un puesto de P-4 servirá para fortalecer la Oficina de Asuntos Políticos/Civiles/Información Pública y el titular del puesto seguirá cumpliendo las mismas funciones y responsabilidades. | UN | وسيؤدي نقل وظيفة من الرتبة ف-4 إلى تعزيز هذا المكتب وسيمضي شاغلها في الاضطلاع بالمهام والمسؤوليات نفسها. |
reasignación de un puesto de auxiliar de la Junta de Reclamaciones y la Junta Local de Fiscalización de Bienes, del Servicio Móvil a la Sección de Administración de Bienes. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية في وحدة المطالبات والمجلس المحلي لحصر الممتلكات إلى قسم إدارة الممتلكات. |
El puesto de analista superior de información se creará mediante la reasignación de un puesto de categoría P-5 de la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | وسيتم تدبير اعتماد وظيفة محلل المعلومات الأقدم عن طريق نقل وظيفة من الرتبة ف-5 من مكتب الشؤون السياسية. |
Jefe de la Dependencia de la Junta Central de Examen de las Actividades sobre el Terreno (reasignación de un puesto de la Sede) | UN | رئيس وحدة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان - نقل وظيفة من المقر |
reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Oficina de Enlace de Tinduf. | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مكتب الاتصال في تندوف. |
reasignación de un puesto del Servicio Móvil a la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, de la División de Apoyo a la Misión | UN | نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى شعبة دعم البعثة، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Se propone la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales al Servicio de Centros de Información, además de la supresión de un puesto de categoría P-5, uno de categoría P-3, dos de P-2/1 y dos del cuadro de servicios generales que ya no se necesitan para llevar a cabo el programa de trabajo. | UN | ويقترح نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى دائرة مراكز اﻹعلام فضلا عن إلغاء وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة برتبة ف - ٣ ووظيفتين برتبة ف - ٢/١ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة حيث لم يعد ثمة حاجة إليها لتنفيذ برنامج العمل. |
También se propone la transferencia de un puesto de D-1 del Departamento de Asuntos Políticos al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واقترح أيضا نقل وظيفة من رتبة مد - ١ من إدارة الشؤون السياسية إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
El aumento obedece al traslado de un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) procedente de la antigua División de Contratación y Colocación. | UN | وتعزى الزيادة الى نقل وظيفة من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( من شعبة التوظيف والتنسيب السابقة. |
Además, como se indica en el párrafo 2.92, se ha propuesto redistribuir un puesto de categoría P-4 para prestar servicios de secretario a uno de los grupos de trabajo de la Asamblea General. | UN | وفضلا عن ذلك، كما هو مبين في الفقرة ٢-٩٢، اقترح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٤ لاستخدامها في توظيف أمين لفريق من تلك اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة. |
reasignación desde el Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas | UN | نقل وظيفة من مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
Además, se propone transferir un puesto de categoría P-5 a la sección 1A, Determinación de políticas, dirección y coordinación generales. | UN | وعلاوة على ذلك، اقتـرح نقل وظيفة من الرتبة ف - ٥ إلى الباب ١ ألف، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما. |
Además, se propone reasignar una plaza de categoría P-2 del componente 2, Apoyo sobre el terreno, a este componente del subprograma para simplificar y normalizar los informes analíticos de la Dependencia. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقترح نقل وظيفة من فئة ف-2 من العنصر 2، الدعم الميداني، إلى هذا العنصر من هذا البرنامج الفرعي لتبسيط وتوحيد التقارير التحليلية التي تعدُّها الوحدة. |
Además, siguiendo las recomendaciones del examen de la dotación de personal civil, se propone redistribuir un puesto del Servicio Móvil de Auxiliar Administrativo del Centro de Operaciones Conjuntas. | UN | 40 - وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري من مركز العمليات المشتركة تماشيا مع التوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين. |
En cinco de estos casos, las oficinas de las que procedía el puesto reasignado fueron no obstante beneficiarias de la asignación de un puesto de otra categoría. | UN | وفي خمس من هذه الحالات، استفادت المكاتب التي قامت بنقل وظيفة من رتبة واحدة إلى الخارج من نقل وظيفة من رتبة أخرى إلى الداخل. |
Se propone establecer una nueva función de auxiliar especial (categoría P-5) del Secretario General Adjunto, para lo cual sería necesario reasignar un puesto del subprograma 1, Auditoría interna. | UN | ويُقترح استحداث منصب جديد لمساعد خاص لوكيل الأمين العام (برتبة ف-5) تستوعب عن طريق نقل وظيفة من البرنامج الفرعي 1، المراجعة الداخلية للحسابات. |