ويكيبيديا

    "نكون مستعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estar dispuestos a
        
    • estar preparados
        
    • estar listos
        
    • estemos listos
        
    • estemos preparados
        
    • estar preparadas
        
    • estemos dispuestos a
        
    • estar preparado
        
    • estamos preparados
        
    • estaremos preparados
        
    Debemos estar dispuestos a hacer concesiones difíciles y a tomar decisiones audaces. UN يجب أن نكون مستعدين لتقديم تنازلات صعبة واتخاذ قرارات جريئة.
    Todos debemos estar dispuestos a ayudar a crear un terreno de juego nivelado. UN ويتعين علينا أن نكون مستعدين للمساعدة على بناء أرضية لتكافؤ الفرص.
    Segundo, debemos estar preparados para responder rápidamente a las situaciones de emergencia. UN وثانيا، يتعين علينا أن نكون مستعدين للاستجابة بسرعة للحالات الطارئة.
    Tenemos que estar preparados para la democracia y ello no es fácil. UN علينا أن نكون مستعدين لممارسة الديمقراطية وهو أمر ليس بهيّن.
    También debemos estar listos para adoptar medidas decisivas a fin de afrontar el cambio climático. UN كما يجب علينا أن نكون مستعدين لاتخاذ تدابير حاسمة للتصدي لظاهرة تغير المناخ.
    Pero si no es ese el caso, deberíamos estar listos para explorar otras formas de llevar a cabo el trabajo de la agenda de desarme. UN بيد أنه إذا لم يكن الأمر كذلك، فيجب أن نكون مستعدين لاستكشاف سبل أخرى يمكننا بواسطتها تنفيذ جدول أعمال نزع السلاح.
    Será presentada tan pronto como estemos listos, Señoría. Open Subtitles سيتم تقديمه، بمجرد أن نكون مستعدين يا حضرة القاضي
    Mi delegación espera que el nuevo texto esté disponible mañana por la mañana cuando estemos preparados para votar sobre esa cuestión. UN ويأمل وفد بلدي أن يكون النص الجديد متاحا صباح غد عندما نكون مستعدين للتصويت على اﻷمر.
    Todos debemos estar dispuestos a comprometernos a largo plazo en el Afganistán. UN ويجب أن نكون مستعدين جميعا لالتزام طويل الأجل في أفغانستان.
    Y también significa que tenemos que estar dispuestos a cambiar nuestras mentes. TED وذلك أيضًا يعني بأنه علينا أن نكون مستعدين لتغيير آرائنا.
    Debemos estar dispuestos a examinar iniciativas en este sentido. UN ويجب أن نكون مستعدين للنظر في القيام بمبادرات وفقا لذلك.
    Tenemos que estar dispuestos a que continúe la demanda de personal de mantenimiento de la paz. UN يتعين علينا أن نكون مستعدين لمواجهة المطالبة باستمرار رجال حفظ السلم.
    Habida cuenta del carácter de los problemas internacionales modernos, debemos estar preparados para enfrentar los desafíos de la nueva era. UN ونظرا لطبيعة المشاكل الدولية العصرية ينبغي أن نكون مستعدين لمواجهة تحديات عهد جديد.
    Por otra parte, también debemos estar preparados para hacer frente a los aspectos negativos de la mundialización. UN ومن الناحية اﻷخرى، ينبغي أن نكون مستعدين أيضا لمعالجة الجانب السلبي للعولمة.
    Debemos explorar plenamente el papel y la experiencia del sector privado y estar preparados para modificar la asistencia según lo exijan las necesidades. UN ويجب علينا أن نستكشف تماما دور وتجربة القطاع الخاص، كما يجب علينا أن نكون مستعدين لتحويل المساعدة عندما تقتضي الاحتياجات.
    COMDEX está mas cerca de lo que pensamos. Tenemos que estar listos. Open Subtitles معرض كومدكس اقرب مما نظن , يجب ان نكون مستعدين
    Nuestra participación también se debe centrar en el fomento de las capacidades nacionales a fin de que podamos estar listos para enfrentar esas crisis y atenuar sus consecuencias. UN ويجب أن تركز مشاركتنا على بناء القدرات الوطنية لكي نكون مستعدين للتصدي لمثل هذه الأزمات ولتخفيف آثارها.
    Tuvimos que hacerlo en menos de seis semanas antes de mí llegada debido a los plazos fijados entonces por los procesos de planificación de las Naciones Unidas y a fin de estar listos para esta reunión del Consejo de Administración. UN لقد تعين أن نقوم بذلك في أقل من ستة أسابيع بعد وصولي بسبب الموعد النهائي الذي تم تحديده في ذلك الوقت من قبل عمليات تخطيط الأمم المتحدة ولكي نكون مستعدين لهذا الاجتماع لمجلس الإدارة.
    Lo siguiente es que vaya para allá cuando estemos listos. Open Subtitles والخطوة التالية هى استدراجة بالذهاب إلى هناك. عندئذ نكون مستعدين له
    Volveremos cuando estemos listos. ¿Me entienden? Open Subtitles سنعود عندما نكون مستعدين هل تفهمون ما أقول؟
    Para desarrollar la capacidad de recuperación de las comunidades es preciso que estemos preparados en todos los niveles. UN وبناء قدرات المجتمعات يتطلب أن نكون مستعدين على كل المستويات.
    - Hay que mantener los reflejos en forma. - Hay que estar preparadas. Open Subtitles علينا أن نبقي ردود أفعالنا حادة علينا أن نكون مستعدين
    Confiamos en que dentro de cinco años estemos dispuestos a analizar los resultados de la ejecución de nuestros programas y veamos resultados tangibles del Programa de Acción. UN ونأمل أن نكون مستعدين بعد خمس سنوات من اﻵن لتحليل نتائج تنفيذ استراتيجياتنا وأن نرى حصيلة ملموسة لبرنامج العمل.
    Lo has estado posponiendo por años, y creo que querrías estar preparado, especialmente tras tu experiencia cercana a la muerte. Open Subtitles أنت تؤجل هذا منذ سنوات من الأفضل أن نكون مستعدين خاصة بعد الحادث الذي كدت تموت فيه
    Pero al final vemos lo que queremos ver cuando estamos preparados para verlo Open Subtitles لكن بنهاية الأمر ، لا نرى سوىمانريدرؤيته.. حين نكون مستعدين لرؤيته
    Además, de esta forma, si algo va mal, estaremos preparados. Open Subtitles إضافة الى هذا لو حصل اي شي خطأ سوف نكون مستعدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد