ويكيبيديا

    "نموا إيجابيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • crecimiento positivo
        
    • representan un crecimiento
        
    La mayoría de los principales renglones que generan ingresos registraron un crecimiento positivo durante el año. UN وأظهرت معظم البنود الرئيسية للدخل نموا إيجابيا خلال ذلك العام.
    La economía de este último país también logró un crecimiento positivo de la producción en 1993, con una inversión del descenso experimentado en los dos años anteriores. UN وقد حقق اقتصاد الفلبين أيضا نموا إيجابيا في الناتج عام ١٩٩٣، مما أدى الى عكس اتجاه الهبوط الذي حدث في العامين الماضيين.
    • 31 países tuvieron un crecimiento positivo del VAM durante el período; UN ● حقق ٣١ بلدا نموا إيجابيا في القيمة المضافة من الصناعة التحويلية خلال الفترة؛
    En cambio, las exportaciones norteamericanas sufrieron en 1998 una desaceleración, aunque consiguieron todavía registrar un crecimiento positivo. UN إلا أن الصادرات اﻷمريكية تباطأت في عام ١٩٩٨، وأن مع ذلك سجلت نموا إيجابيا.
    29.16 Las necesidades estimadas de 1.556.600 dólares, que representan un crecimiento de 122.400 dólares, se relacionan con un nuevo puesto de la categoría P-5 para un oficial superior de evaluación. UN ٢٩-٦١ تتضمن الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٥٥٦ ١ دولار نموا إيجابيا قدره ٤٠٠ ١٢٢ دولار يتصل بوظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ لموظف تقييم أقدم.
    Todos los sectores principales, a excepción hecha de la construcción, registraron un crecimiento positivo, y el de las manufacturas fue el motor principal de la recuperación. UN وسجلت جميع القطاعات الرئيسية، عدا التشييد، نموا إيجابيا وأعطى قطاع الصناعة التحويلية الدفعة الرئيسية للانتعاش.
    Sin embargo, en 2001, por primera vez en siete años, la economía de Montserrat había experimentado un crecimiento positivo. UN ومع ذلك، ففي عام 2001، أحرز اقتصاد مونتسيرات، لأول مرة خلال سبع سنوات، نموا إيجابيا.
    Filipinas es una de las pocas economías que siguen teniendo un crecimiento positivo de su producto interno bruto. UN والفلبين واحدة من الاقتصادات القليلة التي شهدت نموا إيجابيا في الناتج القومي الإجمالي.
    La capitalización del mercado de valores de la región registró un crecimiento positivo. UN كما شهدت رسملة سوق الأسهم في المنطقة نموا إيجابيا.
    La capitalización del mercado de valores de la región tuvo un crecimiento positivo. UN كما شهدت رسملة سوق الأسهم في المنطقة نموا إيجابيا.
    15. En el período que se examina, las ventas de los mercados locales de agricultores ocasionaron un crecimiento positivo del volumen de hortalizas vendido. UN ١٥ - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، أظهرت مبيعات سوق المزارعين المحلية نموا إيجابيا في حجم الخضر المباعة.
    Después del crecimiento positivo del producto interno bruto (PIB) registrado en 1996 en Armenia, Azerbaiyán, Kazajstán, Kirguistán y Uzbekistán, la Federación de Rusia también consiguió un crecimiento positivo en 1997. UN وفي أعقاب النمو اﻹيجابي للناتج المحلي اﻹجمالي في أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، حقق الاتحاد الروسي نموا إيجابيا في عام ١٩٩٧.
    En cuanto a las economías en transición de Europa Central y Oriental, 1997 fue el primer año de crecimiento positivo para el conjunto de la región desde 1989, aunque los resultados económicos difirieron considerablemente de unos países a otros. UN وفيما يتعلق بالاقتصادات الانتقالية في أوروبا الوسطى والشرقية، كانت سنة ١٩٩٧ أول سنة يشهد فيها اﻹقليم ككل نموا إيجابيا منذ عام ١٩٨٩، وإن ظل اﻷداء شديد التباين بين البلدان.
    Muchos de ellos han registrado un crecimiento positivo del producto interno bruto, esto es, los ingresos nacionales han crecido más rápidamente que la población. UN وقد حقق العديد من البلدان نموا إيجابيا في الناتج المحلي الإجمالي؛ إذ نما الدخل الوطني بوتيرة أسرع من وتيرة زيادة السكان.
    La región de los Estados Árabes experimentó un crecimiento positivo en gastos de los programas sobre el terreno y participación en la financiación de los costos: 6,8 y 10,2 millones de dólares, respectivamente. UN وشهدت الدول العربية نموا إيجابيا في نفقات البرامج الميدانية وتقاسم التكاليف: 6.8 ملايين دولار و 10.2 ملايين دولار على التوالي.
    Las secciones con un crecimiento positivo presentan tasas que van desde el 41,6% de la sección 11, Apoyo de las Naciones Unidas a la Nueva Alianza para el Desarrollo de África, hasta el 1,7% de la sección 12, Comercio y desarrollo. UN وأبواب الميزانية التي تعكس نموا إيجابيا تراوحت معدلاتهــا ما بين 41.6 فـــي المائـــــة بالنسبة للباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، و 1.7 بالنسبة للباب 12، التجارة والتنمية.
    Si bien hubo ciertas tendencias negativas en la economía de Belarús en los cinco años anteriores, el país ha seguido siendo uno de los pocos cuyo PNB registra un crecimiento positivo. UN وفي حين كانت هناك اتجاهات سلبية معينة في اقتصاد بيلاروس على مدى السنوات الخمس السابقة، ظل البلد واحدا من البلدان القليلة التي سجلت نموا إيجابيا لناتجها القومي الإجمالي.
    La economía registró un crecimiento positivo pero lento. UN 42 - سجل الاقتصاد نموا إيجابيا ولكن بطيئا.
    Se ha estimado que el costo total de la crisis para la región fue el 13,5% del PIB en 2009 y muchas economías no registraron un crecimiento positivo hasta 2011. UN فقد قُدّرت التكلفة الإجمالية للأزمة التي تكبّدتها المنطقة بنسبة 13.5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي في عام 2009 بل إن العديد من البلدان لم يحقق نموا إيجابيا إلا في عام 2011.
    Por último, las tasas brutas de matrícula escolar de los países de rápido crecimiento se incrementaron de una media del 88% en 1970 a 115% en el último año sobre el que se dispone de datos; en otros países de crecimiento positivo la cifra correspondiente aumentó de alrededor del 70% al 95%. UN وأخيرا، ارتفعت المعدلات اﻹجمالية للقيد في المدارس في البلدان السريعة النمو مــن متوسط قدره ٨٨ في المائــة في عام ١٩٧٠ إلى ١١٥ في المائة في آخر سنة تتوفر بيانات بشأنها. وفي بلدان أخرى حققت نموا إيجابيا ارتفع الرقم من حوالي ٧٠ في المائة إلى ٩٥ في المائة.
    29.16 Las necesidades estimadas de 1.556.600 dólares, que representan un crecimiento de 122.400 dólares, se relacionan con un nuevo puesto de la categoría P-5 para un oficial superior de evaluación. UN ٢٩-٦١ تتضمن الاحتياجات المقدرة البالغة ٦٠٠ ٥٥٦ ١ دولار نموا إيجابيا قدره ٤٠٠ ١٢٢ دولار يتصل بوظيفة جديدة في الرتبة ف - ٥ لموظف تقييم أقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد