9.3 El contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras de nódulos polimetálicos obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | ٩-٣ يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.3 El contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras de nódulos polimetálicos obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | ١٠-٣ يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
f) Una parte representativa de las muestras que haya conservado con arreglo a la cláusula 10.3. | UN | )و( جزء نموذجي من العينات التي احتفظ بها المقاول وفقا للبند ١٠-٣ من هذا العقد. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras de nódulos polimetálicos obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
Sírvase proporcionar una copia del texto de un acuerdo típico de cada categoría | UN | يرجى تقديم نسخة من نص اتفاق نموذجي من كل فئة. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras de nódulos polimetálicos obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de sulfuros polimetálicos obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de costras cobálticas obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للقشور الغنية بالكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de sulfuros polimetálicos obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de sulfuros polimetálicos obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de costras cobálticas obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de sulfuros polimetálicos obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية للكبريتيدات المتعددة الفلزات التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de costras cobálticas obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de costras cobálticas obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية لقشور الكوبالت التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras de nódulos polimetálicos obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras de nódulos polimetálicos obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من عينات العقيدات المتعددة المعادن التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) obtenidas en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية (للكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
10.4 El Contratista conservará, en buen estado, una parte representativa de las muestras y núcleos de (sulfuros polimetálicos) (costras cobálticas) obtenidos en el curso de la exploración hasta que termine el presente contrato. | UN | 10-4 يحتفظ المتعاقد، في حالة جيدة وإلى حين انتهاء العقد، بجزء نموذجي من العينات والعينات الجوفية (للكبريتيدات المؤلفة من عدة معادن) (القشور الغنية بالكوبالت) التي يحصل عليها خلال عملية الاستكشاف. |
típico del hombre para quien trabajo. | Open Subtitles | لكنه عمل نموذجي من الأشخاص الذين أعمل لحسابهم |
¿No me he comportado como un típico miembro de esta comunidad? | Open Subtitles | وأنا كنت أقوم بالأمور بنفسي كـ عضو نموذجي من هذا المجتمع |
Y pensé para mí mismo, Típica respuesta del gobierno, muy bien, de regreso a mi vida normal. | TED | فقلت لنفسي، رد نموذجي من جهة حكومية، حسناً، سأتغاضى عن ذلك. |