ويكيبيديا

    "نميز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distinguir
        
    • una distinción
        
    • identificar
        
    • la distinción
        
    • haciendo distinciones
        
    Sólo pensando en posibilidades concretas como esas podremos distinguir entre lo plausible y lo ilusorio. UN وبالتفكير وحده في هذه الاحتمالات المحددة يمكننا أن نميز بين ما هو ممكن وما هو خيالي.
    Hoy en día resulta difícil distinguir entre los que apoyaban un proyecto y los que respaldaban el otro. UN وبات من الصعب اليوم أن نميز بين من اعتادوا تأييد أحد المشروعين ومن اعتادوا تأييد اﻵخر.
    No siempre sabemos distinguir entre las maniobras políticas y el interés público, entre el orgullo nacional y los principios con validez universal. UN ولا نعلم دائما كيف نميز بين المناورات السياسية والمصلحة العامة، وبين الغيرة الوطنية والمبادئ المقبولة عالميا.
    Cada vez más parece necesario hacer una distinción entre el mantenimiento de la paz y el uso de la fuerza. UN ويبدو على نحو متزايد أن من الضروري أن نميز بين حفظ السلام وبين استخدام القوة.
    Debemos identificar una planta que asimile oxígeno para incorporarla a esta unidad. Open Subtitles علينا أن نميز الأوكسجين لجمع النباتات ودمجها في هذا التجمع
    De todos modos, lo reconozcan o no las autoridades congoleñas, esto es un hecho, y tenemos que distinguir entre la realidad y la ficción y entre la percepción y la realidad. UN وسواء اعترفت بذلك السلطات الكونغولية أم لا، فتلك حقيقة، وينبغي لنا أن نميز بين الحقيقة والخيال والتصور والواقع.
    Al mismo tiempo, al analizar este fenómeno habría que distinguir claramente entre el sector público y el sector privado. UN وفي الوقت ذاته، وعند تحليل التمييز في مجال العمالة، ينبغي أن نميز بوضوح بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    Tal vez la salida está en distinguir entre ambas cosas. UN ولعل المخرج من ذلك هو أن نميز بين الاثنين.
    Observamos que, con frecuencia, los países desempeñan múltiples funciones y, en consecuencia, no resultó útil distinguir entre países de origen, países de destino o países de tránsito. UN وقد لاحظنا أن البلدان كثيراً ما تقوم بأدوار متعددة، لذلك ليس من المفيد أن نميز بين بلدان المنشأ أو المقصد أو العبور.
    Estamos de acuerdo en que debemos distinguir entre los objetivos a corto y a largo plazo. UN ونسلم بأنه ينبغي لنا أن نميز بين الأهداف القصيرة الأجل والطويلة الأجل.
    Era necesario distinguir entre, por un lado, el derecho al desarrollo y el desarrollo basado en los derechos humanos y, por el otro, los derechos humanos. UN ومن الضروري أن نميز بين الحق في التنمية والتنمية القائمة على حقوق الإنسان وحقوق الإنسان.
    Ahora bien, ¿cómo podemos distinguir los memes buenos de los memes malos? TED حسنا، كيف نميز بين المخيال الحسن والمخيال الغير حسن؟
    No podemos confiablemente distinguir los recuerdos falsos de los verdaderos. TED لا يمكن أن نميز ذكريات حقيقية موثوقة من ذكريات كاذبة.
    En otras palabras, podemos distinguir claras diferencias. Open Subtitles بعبارة أخرى يمكننا أن نميز بسهولة إختلافـات واضحـة
    Pero debemos distinguir entre fuerza y justicia. Open Subtitles لكن يجب علينا أن نميز بين القوة والعدالة
    Estaremos viendo una forma como esta formada por patrones de pisadas que podemos distinguir de las pisadas del león montañés, escombros barridos por el viento. Open Subtitles سنقوم أن تبحث لشكل مثل هذا مليئة أنماط فقي يمكننا أن نميز من الجبل علامات الأسد السحب،
    Hay que distinguir entre los eventos físicos y cuentos de lo paranormal. Open Subtitles علينا أن نميز بين الأحداث المادية والحكايات الأسطورية.
    El orden nuevo y el antiguo se disputan la primacía en el desarrollo del sistema internacional y no es ya fácil distinguir entre el pasado y lo que nos traerá el futuro. UN ويتقاتل النظام الجديد والقديم فكل منهما يسعى أن تكون له الغلبة في تشكيل النظام الدولي، ولم يعد من الميسور لنا أن نميز بين الماضي والمستقبل.
    Por ello, se hará una distinción entre la situación general y los casos concretos. UN ولذا سوف نميز بين الحالة العامة والحالات المحددة.
    Por ello, se hará una distinción entre la situación general y los casos concretos. UN ولذا سوف نميز بين الحالة العامة والحالات المحددة.
    Necesitamos identificar los testículos y los cables. Open Subtitles علينا أن نميز الخصيتين والحبل الجنسي.
    Mantener la distinción entre ambos es esencial para preservar su efectividad. UN ولكي نحافظ على الفعالية، يتعين علينا أن نميز بين اﻷمرين.
    Estamos exigiendo de Hamas responsabilidad gubernamental y no estamos haciendo distinciones entre las distintas ramas. UN إننا نطالب حماس بتحمل المسؤولية كحكومة، ولا نميز بين مختلف الأجنحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد