ويكيبيديا

    "ننتج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • producimos
        
    • producir
        
    • produciendo
        
    • hacemos una
        
    • hemos producido
        
    • creamos
        
    En la agricultura, ahora producimos suficientes cereales alimentarios para alimentar a todo nuestro pueblo. UN وفي مجال الزراعة، أصبحنا ننتج الآن حبوبا غذائية كافية لإطعام شعبنا بأكمله.
    No producimos ni exportamos minas terrestres, ni las hemos usado desde la guerra de Corea. UN ونحن لا ننتج ولا نصدر اﻷلغام البرية، كما أننا لم نستعملها منذ الحرب الكورية.
    producimos más de cien variedades de radioisótopos. UN ونحن ننتج أكثر من مائة نوع من النظائر المشعة.
    Todos sabemos y se han hecho varias alusiones al respecto, que estamos fallando en nuestra habilidad de producir suficientes científicos, ingenieros y técnicos. TED كلنا نعرف، وكانت هناك عدة تلميحات لها، أننا نفشل في قدرتنا على أن ننتج عدد كافي من العلماء، المهندسين، والتقنيين
    Hemos estado produciendo demasiada leche sin tener la capacidad para procesarla. UN إننا ننتج الألبان بكميات كبيرة للغاية وبدون القدرة على تصنيعه.
    producimos menos desechos y promovemos su utilización como materia prima secundaria. UN ونحن ننتج قدرا أقل من النفايات ونعزز استعمالها كمادة خام ثانوية.
    producimos más de 100 variedades de radioisótopos. UN ونحن ننتج أكثر من مئة صنف من النظائر المشعة.
    Aunque el clima del Canadá impide el cultivo de la hoja de coca y de adormidera, producimos cannabis, especialmente el que se cultiva en recintos cerrados. UN وعلى الرغم من أن مناخ كندا يستبعد زراعة شجيرة الكوكا أو خشخاش اﻷفيون، فإننا ننتج القنب وخاصة الذي يزرع داخل البيوت.
    Actualmente producimos ocho versiones genéricas de medicamentos antirretrovirales no patentados a bajo costo. UN ونحن ننتج الآن ثمانية أنواع من الأدوية الرديفة المضادة لفيروسات النسخ العكسي، بدون براءات اختراع وبتكلفة متدنية.
    No producimos o exportamos minas, no las utilizamos en nuestro país ni en ninguna otra parte del mundo. UN إننا لا ننتج ولا نصدر ألغاما، ولا نستخدمها في بلادنا أو في أي مكان آخر في العالم.
    No producimos, ni utilizamos minas terrestres antipersonal en nuestro país ni las exportamos a ningún otro lugar del mundo. UN إننا لا ننتج أو نصدر أو نستعمل هذه الألغام المضادة للأفراد، سواء في بلدنا أو في أي مكان آخر من العالم.
    En la actualidad producimos menos de la mitad de la cantidad de bananos que cultivábamos hace 10 años. UN واليوم، فإننا ننتج أقل من نصف كمية الموز التي كنا ننتجها قبل فترة لا تزيد على 10 سنوات.
    Se requieren transformaciones más fundamentales de la manera en que producimos y consumimos. UN ويلزم إحداث مزيد من التغييرات الجوهرية في الطرائق التي بها ننتج ونستهلك.
    Y, finalmente, producimos aplicaciones móviles que incluyen herramientas virtuales con narración. TED وأخيرا ننتج تطبيقات جوال تضم أدوات إفتراضية تحككي قصصا.
    A causa de nuestro metabolismo, como seres humanos, producimos calor. TED وبسبب عملية التمثيل الغذائي الخاصة بنا, نحن ككائنات بشرية, ننتج حرارة.
    Tenemos una unidad de producción en Oxford, o solo al sur de Oxford, donde en realidad producimos estos mosquitos. TED ولدينا وحدة إنتاج في أوكسفورد، أو في جنوب أوكسفورد، حيث ننتج هذا البعوض فعليًا.
    Mediante la diversificación de nuestras economías podemos producir más para la exportación y el comercio. UN وبوسعنا عن طريق تنويع اقتصاداتنا أن ننتج المزيد للتصدير والتجارة.
    Hace que podamos producir con más eficiencia y permite que por lo menos algunos de nosotros mejoremos nuestra calidad de vida. UN وتمكننا من أن ننتج بكفاءة أكبر، وتسمح، على اﻷقل، لبعضنا، أن يحسنوا نوعية حياتهم.
    Esos principios consisten en no poseer ni producir armas nucleares, ni tampoco permitir la introducción de tales armas en el Japón. UN وتقول تلك المبادئ إننا لن نمتلك أو ننتج أسلحة نووية أو نسمح بإدخال هذه الأسلحة في اليابان.
    Seguimos produciendo para mercados externos mientras mendigamos nuestras propias necesidades internas. TED نظل ننتج لصالح الأسواق الخارجية بينما نفتقر إلى احتياجاتنا الداخلية.
    Desde hace dos años, con viáticos pagados por el ministerio de la ciencia en Berlín, he estado trabajando en estas películas produciendo la película TED منذ عامين حتى الآن، مع بعض الرواتب من وزارة العلوم في برلين، كنت أعمل على هذه الأفلام حيث ننتج الأفلام سوياً.
    Todos los días hacemos una burbuja y esperamos que bata el récord de duración antes de que explote. Open Subtitles كل يوم ننتج فقاعة ونرى اذا كنا نستطيع الفوز على سجلنا في التوقيت القياسي الذي حققناه قبل أن تفجرها الملوثات العضوية .
    Pero en lugar de enviar un mensaje enérgico reconociendo ese hecho, no hemos producido nada. UN ولكن بدلا من بعث رسالة قوية تعترف بتلك الحقيقة، لم ننتج شيئا.
    Aquí hay otro ejemplo de tecnología. Agricultura. Pensamos que hay un problema de comida, así que creamos nuevas semillas. TED هنا مثال آخر من التكنولوجيا. الزراعة. نعتقد أن هناك مشكلة الغذاء ، ولذا فإننا ننتج بذوراً جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد