Tenemos que terminar con esto rápido, sin embargo. Tiene liga de bolos a las 6:00. | Open Subtitles | يجب أن ننتهي من هذا بسرعة, لأن لديه بطولة بولينغ مع الساعة السادسة. |
Vamos a hacerte un escáner tan pronto como acabemos con los heridos más graves. | Open Subtitles | اممم ، نحن سنأخذك للأشعة حالما ننتهي من جميع حالات جرح الرؤوس |
"Tan pronto como terminemos de trabajar vacaciones románticas de luna de miel." | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
después de que nosotros terminemos con nuestro trabajo por favor cita a la policía a este bungalow para que nadie toque nada hasta que la subasta acabe. | Open Subtitles | بعد أن ننتهي من نشاطنا رجاء عين رجال أمن على هذا المكان لكي لا يمس أحد أي شئ حتى ينتهى المزاد |
Aquí es donde vamos a enfocar nuestra investigación, tan pronto como terminemos con esto. | Open Subtitles | ذلك حيث نحن سوف نعيد تركيز التحقيق حالما ننتهي من هذه العملية |
Ya es hora de que todos los ministros reciban el mismo trato y hay que acabar con el confinamiento en guetos de los ministros pertenecientes a los grupos rebeldes. | UN | فقد حان الوقت لكي يعامل جميع الوزراء على قدم مساواة. يجب أن ننتهي من عزل الوزراء المنبثقين من حركة التمرد. |
Si tuviéramos electricidad hasta terminar de imprimir. | Open Subtitles | لو أننا فقط أبقينا الطاقة الكهربية لفترة تكفي كي ننتهي من طباعة القائمة |
Abrigábamos la esperanza de terminar este año dos temas de nuestro programa. | UN | كنا نأمل أن ننتهي من بندين من بنود جدول أعمالنا لهذا العام. |
Sí, pero no hemos terminado de hablar de esto. | Open Subtitles | بلى. ولكننا لم ننتهي من هذا الموضوع حتى الآن. |
No puedo hacer más rápido la eliminación de heces, así que podemos terminar con el reloj mientras esperamos. | Open Subtitles | لا يمكنك إستعجال إزالة الذرق يا صديقي، لذا فالأفضل أن ننتهي من الساعة ريثما ننتظر. |
¿Podemos ir a hallar a las Spice Girls y terminar con esto? | Open Subtitles | هل يمكننا الخروج و البحث عن هذه الفتيات و ننتهي من الأمر ؟ |
A este punto sólo quiero hacerlo, terminar con esto. | Open Subtitles | أريد أن أضاجعك الآن فقط، دعينا ننتهي من هذا |
acabemos con esto. Repite lo que has dicho y te podrás ir. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك |
Primero acabemos con esta maldita lista. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من هذه القائمة الملعونة أولا. |
Esta noche cuando terminemos de cenar haces como si tuvieras otra cosa que hacer y desapareces. ¿ Comprendes? | Open Subtitles | أسمع، بعد أن ننتهي من الطعام، تظاهر بأن لديك ارتباط آخر، وانسحب من الموعد، هل تفهمني؟ |
Escucha, cuando terminemos de comer Voy a revolver por ahí, para encontrar una cinta y te la regalo. | Open Subtitles | اسمعي حينما ننتهي من العشاء سوف أبحث لكِ عن ألبوم |
después de esto, tengo una entrevista de trabajo. | Open Subtitles | أنا ذاهبة لمقابلة عمل بعد أن ننتهي من هنا |
Vine para honrar a mi padre, así que párate ahí y di lo que tengas que decir, y terminemos con esto. | Open Subtitles | أتيت هنا لأُشرف والدي لذا اصعدِ الى هنا و قولي أيّا ما تريديه و دعينا ننتهي من هذا |
No se olviden del trabajo que tienen que entregar el lunes sin falta, para acabar con esto. | Open Subtitles | لا تنسوا واجبكم يوم الاثنين بدون إخفاقات دعونا ننتهي من هذا |
En unos días, todo esto debería terminar, de un modo u otro. | Open Subtitles | خلال أيام قليلة يجب أن ننتهي من هذا بطريقة أو بأخرى |
Brian debería estar libre bajo fianza en unas pocas horas, pero esto está lejos de terminar. | Open Subtitles | سوف يطلق سراح براين خلال ساعات قليلة بكفالة و لكننا لم ننتهي من ذلك |
Podrías estar dando a luz ahora mismo, y no lo sabría porque aún no hemos terminado de probar la droga. | Open Subtitles | من الممكن ان تولد الآن, ولن اعلم ذلك لاننا لم ننتهي من اختبارالدواء. |
- No, pero acabemos de una vez. | Open Subtitles | ـ كلا ـ ولكن دعونا ننتهي من هذه المسالة. |
Vamos a terminar de prepararnos, y hablaremos más sobre esto por la mañana. | Open Subtitles | سوف ننتهي من الإستعداد و سوف نتحدث أكثر بشأن ذلك في الصباح |
Padre, no hemos terminado con esa historia, de Lot y sus hijas. | Open Subtitles | , نحن لم ننتهي من القصة . من الكثير وبناته |
Tendremos más de 160 kilómetros cuando hayamos terminado de construirlas. | TED | سوف يكون لدينا اكثر من 100 ميل عندما ننتهي من إنشائه. |
Cuando se acabe, se acabó, cariño. | Open Subtitles | وعندما ننتهي من إنفاقه، سنصبح مفلستين يا عزيزتي |