Todo final posible es como una película para mí con muchos finales. | Open Subtitles | أيّ نتيجة ممكنة كأنها فيلم في رأسي مع نهايات عديدة. |
Cuando sea posible, deben adoptarse principios comunes para el examen de otros puntos finales toxicológicos específicos, como la inmunotoxicología, las alteraciones endocrinas y la ecotoxicología. | UN | وينبغي، كلما كان ذلك ممكناً، اتباع مبادئ مشتركة لتناول نهايات سلاسل التفاعل السمية المحددة كالسمية المناعية، واختلال الغدد الصماء، والسمية الإيكولوجية. |
Estas historias me hacen feliz, pero no solo porque tiene un final feliz. | TED | هذه القصص تجعلني سعيدة، لكن ليس فقط لأن لها نهايات سعيدة. |
Por las noches, los fines de semana, en la playa, la montaña... | Open Subtitles | في الحفلات، في نهايات الأسابيع, على الشاطئ، على سفح الجبل. |
Y es lo que hacen, es su deporte de fin de semana. | Open Subtitles | هذا ما يقومون به. تلك هي رياضتهم في نهايات الأسبوع. |
Hay una cosita más que me gustaría aclarar para no dejar cabos sueltos. | Open Subtitles | هناك أمر صغير اريد ان استوضحه حتى لاتكون هناك نهايات سائبة |
¿Qué es lo que siempre termina igual? | Open Subtitles | لكنّه ينتهي نفس دائما. أيّ دائما نهايات نفس؟ |
Funciona con las terminaciones nerviosas, por supuesto pero sincroniza directamente con las sinapsis del cerebro. | Open Subtitles | إنه يعمل على نهايات الخلايا العصبية، بالطبع، لكنه أيضاً يتصل مباشرةً بموصلات الدماغ. |
Se han descrito efectos en otros puntos finales a concentraciones menores, entre los cuales figuran: | UN | ووصفت التأثيرات عند نهايات سلسلة التفاعل بتركيزات منخفضة بما في ذلك: |
Se han descrito efectos en otros puntos finales a concentraciones menores, entre los cuales figuran: | UN | ووصفت التأثيرات عند نهايات سلسلة التفاعل بتركيزات منخفضة بما في ذلك: |
Al valerse de espectros detallados de los miembros finales, la clasificación de las imágenes hiperespectrales produjo resultados precisos. | UN | وبفضل استخدام نهايات أطياف مفصلة، أسفر تصنيف الصور الفائقة الطيفية عن ناتج دقيق التصنيف. |
No pretendo contar al Consejo lindos cuentos con un final feliz. | UN | وليس في نيتي أن أحكي للمجلس قصصا لطيفة ذات نهايات سعيدة. |
Al final de cada ciclo la información sobre el desempeño se publicará en la Intranet, conjuntamente con los pactos entre el Secretario General y el personal directivo superior. | UN | وستنشر معلومات الأداء، بالاقتران مع اتفاقات الأمين العام وكبار المديرين، على الشبكة الداخلية في نهايات كل دورة. |
Necesito que mis llamadas lleguen a esta lista, que mis guiones lo acompañen a casa los fines de semana. | Open Subtitles | أريد أن تجد مكالماتي طريقها نحو سجلات هاتفه أريد نصوصي تذهب للمنزل معه في نهايات الأسبوع |
Normalmente, está aquí los fines de semana, pero... tenía que arreglar un montón de aparatos | Open Subtitles | انه دائما يأتي في نهايات الاسبوع ولكن لديه العديد من الاعمال هذه المره |
Yo iré este fin de semana, igual que hecho casi todos los fines de semanas entre 1996 y 1990, al multicine, cerca del centro comercial a unos 8 km. de la casa de mi infancia en Columbus, Georgia. | TED | سأكون هناك نهاية هذا الأسبوع كما كنت اذهب معظم نهايات الأسابيع بين سنتي 1990 و 1996 في المركب المتعدد بالقرب من مركز التسوق حوالي خمسة أميال من بيت طفولتي في كولومبوس، جورجيا |
Estos festivales de cine de fin de semana son increíbles. Cada vez viene más gente. | Open Subtitles | نهايات الأسبوع الثقافية المختصة بالأفلام رائعة جداً، إنها تشتهر جداً |
Hay demasiados cabos sueltos en este asunto. | Open Subtitles | هناك نهايات غير محسومة كثيرة هنا |
termina robado y asesinado por la chica. | Open Subtitles | نهايات فوق مَسْرُوقةِ ومقتولةِ مِن قِبل البنتِ. |
Partes del cuerpo sensibles con muchas terminaciones nerviosas, como los labios y las manos, están representados por las áreas más grandes. | TED | أجزاء الجسم الحساسة لها نهايات عصبية عديدة مثل الشفاه والأيدي، وتمثل بمناطق واسعة على القشرة. |
Nos has puesto a trabajar en extremos opuestos del mismo problema sin decírnoslo. | Open Subtitles | لقد جعلتنا نعمل على نهايات متناقضة لنفس المشكلة من دون إخبارنا |
( Slows, Ends ) | Open Subtitles | (يَتباطأُ، نهايات) |
Y piénsenlo como las puntas protectoras en los extremos de un cordón. | TED | مثل ما يحدث للبلاستيك الموجود في نهايات أربطة الأحذية. |
Traté de obtener respuestas y sólo he llegado a callejones sin salida. | Open Subtitles | حاولت الوصول لأية أسباب, وكل ما وصلت إليه, نهايات مسدودة. |
Debe haber una razón por la que todas las películas de adolescentes.... ...terminan con el baile de graduación. | Open Subtitles | أَعني، يَجِبُ أَن يَكُونَ هناك سبب لما كُلّ نهايات أفلام المراهقين تكون في الحفلة الراقصةِ. |