ويكيبيديا

    "نهاية العقد الدولي الثاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • final del Segundo Decenio Internacional para
        
    • fin del Segundo Decenio Internacional para
        
    • del fin del Segundo Decenio Internacional
        
    • concluya el Segundo Decenio para
        
    Es lamentable que al final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo solo se hayan alcanzado escasos progresos. UN ومن المؤسف أنه في نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم يتحقق الكثير من التقدّم.
    Su delegación sigue preocupada porque hacia el final del Segundo Decenio Internacional para la Erradicación del Colonialismo, las buenas relaciones entre la Argentina y el Reino Unido no hayan podido promover una solución pacífica a la cuestión de las Islas Malvinas en todos sus aspectos. UN وما زال وفدها قلقا لأنه بحلول نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لم تتمكن العلاقات الطيبة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة من إيجاد حل سلمي لمسألة جزر مالفيناس من جميع جوانبها.
    A medida que la comunidad internacional se acerca al final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, las Naciones Unidas deben reafirmar su compromiso de aplicar la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN ومع اقتراب المجتمع الدولي من نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، ينبغي للأمم المتحدة أن تؤكد من جديد التزامها بتنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    El año 2010 marcará el fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, plazo fijado por la Asamblea General para la eliminación de este flagelo, resabio de otra época. UN ويصادف هذا العام نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وهي الفترة التي حددتها الجمعية العامة للقضاء على هذه الآفة التي هي من تركات حقبة أخرى.
    A este respecto, el Comité de los Veinticuatro ha diseñado un plan de acción basado en un programa de trabajo definido caso por caso en el que figuran los objetivos que los 16 territorios no autónomos restantes deberían alcanzar antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN وفي هذا الإطار، وضعت اللجنة الخاصة برنامج إجراءات قائم على برنامج عمل إفرادي، يُحدد أهداف التعامل مع الأقاليم الستة عشر المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    La oradora exhorta a todas las partes a que reanuden las negociaciones a fin de resolver esta cuestión antes de que concluya el Segundo Decenio para la Eliminación del Colonialismo y expresa su apoyo a que el proyecto de resolución se apruebe por consenso. UN ودعت جميع الأطراف إلى استئناف المفاوضات لتسوية المسألة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وأعربت عن تأييدها لاعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Ahora que nos acercamos al final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, les insto a que continúen colaborando en la búsqueda de soluciones para poner fin al proceso de descolonización, con el objetivo de reducir la lista de territorios. UN وفي الوقت الذي ندنو فيه من نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، أحث على مواصلة العمل معاً لإيجاد حلول لإتمام عملية إنهاء الاستعمار تهدف إلى إخراج أقاليم إضافية من القائمة.
    La oradora expresa la esperanza de que los 16 casos restantes de descolonización que tiene la Comisión se resuelvan antes del final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo en 2010. UN وأعربت عن الأمل في أن يكون من الممكن التوصل إلى حل لحالات إنهاء الاستعمار المتبقية أمام اللجنة والبالغ عددها 16 حالة قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار في عام 2010.
    2. Diciembre de 2010 marcará el final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y el cincuentenario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 2 - وقال الأمين العام في بيانه إن شهر كانون الأول/ ديسمبر 2010 يوافق نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى الخمسين لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    52. El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que, al final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, la comunidad internacional debe intensificar sus esfuerzos en nombre de los 16 Territorios no autónomos restantes. UN 52 - السيد كافندو (بوركينا فاسو): قال إنه ينبغي على المجتمع الدولي في نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار تكثيف جهوده نيابة عن بقية الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 16.
    48. El Sr. Mas (Papua Nueva Guinea) dice que, aunque se está acercando el final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, queda mucho por hacer para promover la libre determinación en los restantes territorios no autónomos. UN 48 - السيد ماس (بابوا غينيا الجديدة): قال إنه على الرغم من قرب نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي عمله لتحقيق تقرير المصير في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    22. El Sr. Aisi (Papua Nueva Guinea) dice que, aunque se acerca el final del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, queda mucho por hacer para favorecer la libre determinación en los restantes Territorios no autónomos. UN 22 - السيد ايسي (بابوا غينيا الجديدة): قال إنه على الرغم من أن نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار قد دنت، ما زال هناك الكثير مما ينبغي إنجازه لتعزيز تقرير المصير في ما تبقى من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Tras señalar que 2010 marca el fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo y el cincuentenario de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, dice que la delegación de Cuba apoya la decisión del Comité Especial de Descolonización de solicitar a la Asamblea General que declare un Tercer Decenio. UN وبعد أن أشار إلى أن عام 2010 يصادف نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار والذكرى السنوية الخمسين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، قال إن وفده يؤيد قرار اللجنة الخاصة الذي يطلب من الجمعية العامة بالإعلان عن عقد ثالث.
    d) Antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y en colaboración con la Potencia administradora y el territorio en cuestión, formule y concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) القيام، قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبالتعاون مع الدولة المعنية القائمة بالإدارة ومع الإقليم المعني، بإعداد برنامج عمل بنّاء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على أساس كل حالة على حدة، ووضعه في صيغته النهائية، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y en colaboración con la Potencia administradora y el territorio en cuestión, formule y concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إرساء برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، ووضعه في صيغته النهائية قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبالتعاون مع الدولة المعنية القائمة بالإدارة ومع الإقليم المعني، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y en colaboración con la Potencia administradora y el territorio en cuestión, formule y concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) إرساء برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، ووضعه في صيغته النهائية قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبالتعاون مع الدولة المعنية القائمة بالإدارة ومع الإقليم المعني، لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y en colaboración con la Potencia administradora y el territorio en cuestión, formule y concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones pertinentes sobre descolonización, incluidas las relativas a territorios concretos; UN (د) القيام، قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبالتعاون مع الدولة المعنية القائمة بالإدارة ومع الإقليم المعني، بإعداد برنامج عمل بنّاء ووضعه في صيغته النهائية، على أساس كل حالة على حدة، للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة وما يتصل بالموضوع من قرارات متخذة بشأن إنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    d) Antes del fin del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, y en colaboración con la Potencia administradora y el Territorio en cuestión, formule y concluya un programa de trabajo constructivo, caso por caso, para los Territorios no autónomos, con objeto de facilitar el cumplimiento del mandato del Comité Especial y de las resoluciones pertinentes sobre descolonización, incluidas las relativas a Territorios concretos; UN (د) إعداد برنامج عمل بناء للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة، ووضعه في صيغته النهائية قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار وبالتعاون مع الدولة المعنية القائمة بالإدارة ومع الإقليم المعني لتيسير تنفيذ ولاية اللجنة الخاصة والقرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار، بما فيها القرارات المتعلقة بأقاليم محددة؛
    El orador apoya el proyecto de resolución y expresa la esperanza de que, si la Argentina y el Reino Unido adoptan medidas decisivas, se realicen los considerables progresos que todos esperan y se resuelva esta controversia antes de que concluya el Segundo Decenio para la Eliminación del Colonialismo, de conformidad con los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas. UN كما أعرب عن تأييده لمشروع القرار وعن أمله في أن يكون اتخاذ الأرجنتين والمملكة المتحدة خطوات حاسمة ما يمكِّن من إحراز تقدم ملموس طال انتظاره وتسوية النـزاع قبل نهاية العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، وذلك وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد